БЕЛ Ł РУС

Книга «Я з вогненнай вёскі…» вышла по-немецки

31.10.2024 / 15:46

Nashaniva.com

Документальная книга авторства Алеся Адамовича, Янки Брыля и Владимира Колесника «Я з вогненнай вёскі…» впервые вышла на немецком языке в переводе с белорусского Томаса Вайлера, пишет bellit.info.

Немецкий перевод книги носит название «Feuerdörfer» («Огненные деревни») и был опубликован издательством Aufbau. Книгу можно купить через сайт издательства в двух версиях: в бумажном формате в твердом переплете и в электронном виде. Новостью поделился в фейсбуке журналист, писатель и исследователь белорусской музыки и культуры Инго Петц (Ingo Petz).

Из описания на сайте издательства:

«В книге звучат голоса очевидцев, которые пережили массовые убийства в белорусских «огненных деревнях» во время Второй мировой войны. Алесь Адамович, Янка Брыль и Владимир Колесник разыскивали их по всей стране и записывали воспоминания на магнитофон. Тщательно оформленные и разделенные на главы, их свидетельства создают особую хоровую полифонию, которая с художественной точки зрения выходит далеко за пределы коллажа <…> Книга, чрезвычайно актуальная на фоне современных войн и антидемократических событий, освещает «слепое пятно» в немецкой истории».

Журнал TOLEDO подготовил подробный материал о книге, ее контексте и работе переводчика: «Ажно цяжко расказваць — man kann’s kaum erzählen…».

Читайте также:

Комментарии к статье