Kamientary da artykuła

Ivan Prus raskazaŭ, jak nažyŭsia na $200, pasialiŭšy kinazorku ŭ zaniadbanaj kvatery kala śmietnika ŭ Šabanach, abstaŭlenaj rečami ź jaho internata

  • Aleś
    02.01.2026
    Novosti, kotoryje my zasłužili
  • uniesło płyńniu
    02.01.2026
    va ŭbitaj kvatery ?!! ubivajut - V TAMBOVIE
    ubity == vbityj, vkołočiennyj
    ---
    ci sekanomić, ---- sekonmiť možno TAM ŽIE, a ŭ Biełarusi - Zekanomić
  • moŭnik
    03.01.2026
    uniesło płyńniu,
    ubíty, ‑aja, ‑aje.
    1. Dziejeprym. zał. pr. ad ubić. (Tłumačalny słoŭnik biełaruskaj movy)

    ubíć, 4. što. Zmarnavać, zraschodavać niepradukcyjna (razm.).
    Ubić čas. (Tłumačalny słoŭnik biełaruskaj litaraturnaj movy)

    sekanomić, zekanomić, z'ekanomić - litaraturnyja varyjanty. "Dy vy nie skromničajcie. A to ja vas viedaju, vy hatovy piaškom iści piatnaccać kiłamietraŭ, kab tolki na ramiźniku sekanomić". Krapiva.

    Vučycie rodnuju movu, kab nie ŭmiorli
  • uniesło płyńniu
    03.01.2026
    moŭnik,
    u mianie prykłady z aficyjnaha słoŭnika BiełSE 2002h.
    A spasyłacca na nieviadoma čyje interniet słoŭniki nie treba,
    kab mova nie ŭmiorła ad SAMADZIEJNAŚCI ...
    ci prosta viedać, što "ubitaj" kvatera byvaje tolki ŭ tambovie (
  • moŭnik
    03.01.2026
    uniesło płyńniu , "A spasyłacca na nieviadoma čyje interniet słoŭniki nie treba"

    «Tłumačalny słoŭnik biełaruskaj movy» (TSBM) — pieršy tłumačalny słoŭnik u historyi biełaruskaj leksikahrafii. Stvorany ŭ Instytucie movaznaŭstva AN BSSR pad ahulnaj redakcyjaj K. Atrachoviča. Vydadzieny ŭ 5 tamach u 1977—1984 hadach vydaviectvam «Biełaruskaja Encykłapiedyja»

    «Tłumačalny słoŭnik biełaruskaj litaraturnaj movy» (TSBŁM) — adnatomny tłumačalny słoŭnik litaraturnaj movy. Vydadzieny vydaviectvam «Biełaruskaja Encykłapiedyja» ŭ 1996 hodzie pad redakcyjaj M. R. Sudnika i M. N. Kryŭko. Apošniaje 4-je vydańnie pabačyła śviet u 2005 hodzie. U 2016 i 2022 h. vyjšli novyja vydańni słoŭnika pad redakcyjaj I. Ł. Kapyłova.

    Vam by papić čaho.
  • .
    03.01.2026
    uniesło płyńniu , mova žyvie tolki ad samadziejnaści. Unarmavanaja litaraturnaja mova z centralnabiełaruskich havorak - niepatrebnaja.
  • Imia
    03.01.2026
    ., bač ty, byvajuć i ŭ Kropki praśviatleńni. Albo narod ułasnaruč šanuje i raźvivaje svaju kulturu, albo jon prymaje kulturu akupanta za svaju i źnikaje. I tady vinavacić niekaha niama sensu.
  • Imia
    03.01.2026
    [Red. vydalena]
  • vo kak inciresna
    03.01.2026
    [Red. vydalena]
  • lohka
    03.01.2026
    vo kak inciresna, zorka-jutuba, soramna nie viedać
  • vo kak inciresna
    03.01.2026
    lohka, Zajšoŭ krychu padziviŭsia - niejki rasiejski "čuvak", dy j jašče matam łajecca. I što? Pra jaho soramna nie viedać? Žartački vam tut. A mnie dyk kryŭdna za ŭzrovień lubimaha biełaruskaha vydańnia, kab nie skatvalisia
  • Jełka
    03.01.2026
    Kakaja prelesc. Na jutubie možno horazdo intierieśnieje iformaciju najti.
  • .
    03.01.2026
    Praaativnyj
  • Čto možno było jeŝie ožidať ot kołchoźnika
    03.01.2026
    Jeŝie i juťjubčik vieś mat na matie. Kakoj narodiec, takije i Instituty kultury.
  • Imia
    03.01.2026
    Maciuhi šče nia strašnyja, a voś rasiejščyna siniepašpartnaha - jaskravy markier dehienierata.
  • Fu-fu
    03.01.2026
    Navošta pijarycie hetych moŭna rasiejskich sałodzieńkich?
  • Navošta hetaja ceznura?
    04.01.2026
    Vy narmalnyja? Sami dapuskajecie kamientary, a paźniej ich vydalajecie. Prykład "vo kak inciresna" adzin sa šmatlikich. A inšyja kamientary ŭvohule nie prapuskajecie.

    I ŭsio kab hetyja rasiejskamoŭnyja chłopčyki nie pakryŭdzilisia?

    Nie prapuścicie tut, pryjdziecca pisać da Andreja, Nasty ci Jahora.

 

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić