Nu pašpart ža zrabiŭ - značyć złačynca sapraŭdny, treba pasiadzieć budzie. Nie ŭsio ž piensijanierkam i dziaŭčynam siadzieć, treba kab i krasaŭcy pasiadzieli troški. Nu ničoha, na zonie budzie błatnym, łoł
.
23.01.2026
Nie čytajem, adrazu pišam? Kali jon zvolnieny i asudžany za palityku, značyć, na pravilnym baku. A KDB jašče praz hod niešta namalavała dadatkova.
Indrid Cold
23.01.2026
., ja pra toje što dla sistemy niama svaich. Sieńnia ty svoj, a na zaŭtra ty ŭładalnik ekstremistskaha pašparta z pamyłkami i zdradnik dziaržavie. Nie važna adkul ty - KDB, ci MUS - na kožnaha znojdziecca ekstriemistski artykuł. Dumajcie kali idziecie pracavać na dziaržavu-teraryst.
Prosta žychar
23.01.2026
Łoł, "Džmitry". Hebnia nie ŭmieje pisać łacinkaj.
Śmiech
23.01.2026
Prosta žychar, jana i pa-biełarusku nie nadta: Š_I_ŠKOŬ. Pryvykli, što niedzie na vialika-mahuča-orkskam napisana. Šabłony zusim pałamalisia pad čas falsifikacyi.
feafania
24.01.2026
Śmiech, u ich i biełaruskaj łacinskaj zamiest Š - SH. Vidać, što ź biełaruskaj u hebni zusim słaba. Ale na maim dopycie pa-biełarusku adzin dobra šparyŭ, ale tolki adzin, praŭda, razbaŭlaŭ movu rasiejskaj łajankaj - voś rasiejskaj łajankaj jany ŭsie dobra vałodajuć.
Michaś
23.01.2026
Ź biełaruskaj movaj u łukašysckich ruskamirskich karinikaŭ-"dyzajnieraŭ" pradkazalnyja prablemy. U proźviščy biełaruskaj kirylicaj jany ambiežavalisia adzinaj pamyłkaj. Zatoje u varyjancie proźvišča łacinkaj pamyłak užo dźvie - dvojčy SH zamiest Š . Nu i bonus - niezrazumiełaje Ž u imia łacinkaj, z-za čaho imia "atrymalnika" pašpartu čytajecca nie inakš jak Džmitry
Mch
23.01.2026
Navat dakumient narmalna sfalšavać nie mohuć, biez pamyłak. I jany jašče ličać siabie naščadkami Žaleznaha Fieliksa. Cikava, a kali b im daviałosia falšavać amierykanski pašpart, jany b i tam pakinuli nadpisy "ruskimi litarami? Kali b NKVD-KDB SSSR tak pracavała ź ich by śmiajalisia ŭsie ŭ śviecie.
Asudzili eks-načalnika śledčaha ŭpraŭleńnia Mahilova, jakomu KDB vyrabiła fejkavy pašpart «Novaj Biełarusi»
U proźviščy biełaruskaj kirylicaj jany ambiežavalisia adzinaj pamyłkaj.
Zatoje u varyjancie proźvišča łacinkaj pamyłak užo dźvie - dvojčy SH zamiest Š . Nu i bonus - niezrazumiełaje Ž u imia łacinkaj, z-za čaho imia "atrymalnika" pašpartu čytajecca nie inakš jak Džmitry