В мире33

Крупная израильская газета обыграла фамилию Соловьева на иврите. Получился русский мат

Известная газета Israel Hayom («Израиль сегодня») отреагировала на то, как российский пропагандист связал взрывы в Ливане с вымышленным израильским агентом «Махшыром Кешером» и не проверил, что это имя означает на иврите.

Российский пропагандист Владимир Соловьёв. Скриншот видео его эфира

Популярная в Израиле ежедневная газета Israel Hayom («Израиль сегодня») прокомментировала недавний пост российского пропагандиста Владимира Соловьева в Telegram, где тот назвал несуществующего израильского агента Махшира Кешера ответственным за массовые взрывы средств связи боевиков «Хезболлы».

Слова «Махшир Кешер» (на иврите מכשיר קשר) — это обычное название, которое буквально означает «средство связи» или просто «рация». Человека с таким именем не существует вовсе, что потом признал и сам российский пропагандист.

Однако этот лингвистический казус Соловьева издание Israel Hayom не оставило без ответа и обыграло фамилию пропагандиста на иврите. Дело в том, что газета в слове «Соловьев» («סולוביוב») допустила незначительную описку и написала фамилию так: «דלביוב», что по набору звуков и букв на иврите идентично русской ругани «дол***б».

Неизвестно точно, было ли это сделано намеренно, но перед опиской в тексте газета несколько раз писала фамилию пропагандиста правильно (и после описки также). При этом спустя некоторое время издание отредактировало абзац с опиской, убрав ее полностью.

Первоначальный вариант начала статьи газеты Israel Hayom о Владимире Соловьеве, где в одном из абзацев дважды написана фамилия пропагандиста. Первый раз она написана правильно («סולוביוב»), а второй — уже с опечаткой («דלביוב»), что звучит как русское ругательство «дол***б». Скриншот

История с отсутствием проверки слов у Соловьева происходит не впервые. Так, в мае 2024 года Соловьев также выступал с сенсацией: якобы за крушением вертолета с президентом Ирана стоит израильский агент «Эли Коптер». Но на самом деле это был широко распространённый в израильских соцсетях мем и транскрипция английского названия вертолета — геликоптер (helicopter).

Шутка, которая вышла из-под контроля, тогда дошла до официального телеграм-канала ХАМАС, который привел ее как факт, а российская пропаганда подхватила.

Комментарии3

  • Клоуны
    20.09.2024
    Вообще-то его фамилия Шапиро, а не Соловьев. Обыграйте его настоящую фамилию.
  • Никто
    20.09.2024
    Пришел Никто и всем дал по пейджеру! А тебе кто дал?
  • Хейт
    20.09.2024
    Габрэя фашыста чмыраць свае ж. Не дарма жыў Владзімір

Сейчас читают

На конверте Тихановской написано «Медведю О.В.» Что это за человек?11

На конверте Тихановской написано «Медведю О.В.» Что это за человек?

Все новости →
Все новости

Друга Лукашенко выгнали с должности президента

9 августа — пять лет с начала протестов в Беларуси. Список акций в разных городах и странах15

Поладил ли Тихановский с Вечерко?11

Знакомая отдала минчанину старый деревенский дом на хуторе — тот превратил его в шедевр11

Пять лет назад «диджеи перемен» включили Цоя на государственном мероприятии. Что с ними теперь?12

В Беларусь прибыли первые российские военные для совместных учений9

В Минске с аукциона продают квартиру пловчихи Александры Герасимени5

«Мы встретили закат, мы встретили рассвет». Женщина рассказала, сколько часов стояла в очереди, чтобы выехать из Беларуси в Литву21

Христо Грозев: от романтика-радиолюбителя к человеку, который раскрыл самые мрачные тайны ГРУ и ФСБ. Как его завербовала спецслужба Люксембурга и как он вынужден скрываться теперь

больш чытаных навін
больш лайканых навін

На конверте Тихановской написано «Медведю О.В.» Что это за человек?11

На конверте Тихановской написано «Медведю О.В.» Что это за человек?

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць