Культура1313

«Танцавала рыба з ракам». Как на белорусском звучит песня из кринжового тиктока

Песня отличается легкой, ритмичной мелодией, которая не только легко запоминается, но и надолго остается в голове. Ролики, записанные под эту песню, собирают миллионы просмотров, а почти два столетия назад она пользовалась не меньшей популярностью в славянском мире. 

Рыба и рак танцуют в тикток-ролике. Скриншот видео

Песня стала вирусной после того, как в начале февраля в тиктоке появился сюрреалистичный ролик: девушка в платье с огромной зелёной рыбьей головой танцует с парнем в кардигане и с бабочкой, у которого голова и клешни, как у рака, на фоне горного озера.

Ролик, снятый украинкой под ником Крапля, уже набрал больше 8,5 миллионов просмотров. Многие засомневались, не является ли это очередным творением искусственного интеллекта, но девушка развеяла сомнения, поделившись видео о том, как изготавливались костюмы и снимался ролик.

Песня «Танцювала риба з раком» была взята из украинского фильма «Пропавшая грамота», частично основанного на одноимённой повести Николая Гоголя, написанной в 1829—1831 годах. Несмотря на литературную основу, авторство признанного классика и завершение работы над фильмом в 1972 году, он был запрещён советской цензурой. В ограниченный прокат картина вышла только через десять лет — в 1983 году, и была показана всего в нескольких кинотеатрах. Сегодня фильм входит в список 100 лучших картин в истории украинского кино.

Самой песенки в повести нет, но в сборнике «Вечера на хуторе близ Диканьки», в который она вошла, есть другая повесть, «Страшная месть», в которой есть намек на песню:

«…И безъ дверець, безъ оконець.

Та вже пісні вийшовъ конець.

Танцёвала рыба зъ раком …

А хто мене не полюбить, трісця ёго матірь!»

Воспоминания об этой песне встречаются и в литературной критике по Гоголю. Но первая публикация текста песни, которую можно найти сегодня, датируется 1843 годом. В то время на страницах российского журнала «Библиотека для чтения» появилась небольшая хвалебная рецензия на сочинение «Об историческом значении русской народной поэзии» украинского писателя и этнографа Николая Костомарова:

«Въ одной этой чудесной пѣсенкѣ —

«Танцовали рыба съ ракомъ,

А петрушка съ пастурнакомъ,

А цыбуля съ чеснокомъ», —

въ одной этой пѣсенькѣ» — болѣе народной жизни, духовной. исторической и общественной, болѣе исторіи, внѣшней и внутренней, чѣмъ во всемъ сочиненіи Карамзина».

Большинство упоминаний этой песенки где-то в глубине России связаны с украинскими переселенцами. На это указывает то, что находившим ее там российским этнографам приходится давать сноску к непонятному слову «цыбуля».

Как ни странно, но песенка распространена не только далеко на восток славянских земель, но и на запад. Поляки записывают каверы на песню, а словаки снимают под нее рекламу для магазина Lidl. Как оказалось, в этих краях тоже хорошо знают эту песню.

Польский вариант песни с партитурой опубликовал в 1863 году в своей книге «Песни польского люда в Верхней Силезии с музыкой» немецкий врач и фольклорист Юлиус Рогер:

«Tańcowała ryba z rakiem,

A cebula z pasternakiem;

Pietruszka się dziwowała,

Jak cebula tańcowała.

Tańcowała wódka z banią,

Grochowionka z mietłą za nią;

Dziwajcie się, ludkowie,

Jak ta mietła tańcuje».

В книге с этой, видимо, самой ранней публикацией песни на польском, обращается внимание, что песня распространена везде.

Польский вариант песни с партитурой в книге «Песни польского люда в Верхней Силезии с музыкой»

«Танцевала рыба с раком» на белорусском

А что же белорусы? Естественно, что если все соседи-славяне знали такую песню, то белорусы не могли ее не знать. 

Самое раннее упоминание о ней можно найти в статье «Материалы для изучения творчества и быта белорусов. Пословицы, поговорки, загадки» белорусского фольклориста Евгения Ляцкого, опубликованном в 1898 году:

«Таньцавала рыба з ракам, а пятрушка с пастарнакам, а цыбуля дзивавала, што так слична таньцавала».

Помещенные им в статье записи собирались во время его летних побывок в Беларуси, а именно в Гайно-Слободской волости (сейчас Логойский район) Борисовского уезда Минской губернии, в усадьбе Ольховец и окрестных деревнях и поселках, большинство принадлежит к 1892-1893 годам.

Примерно в то же время, до 1897 года, строки из этой песни зафиксировал, но в другом конце Беларуси, в Волковысском уезде, этнограф и фольклорист Михал Федоровский. Правда, 4-й том его сборника «Люд белорусский» был издан только в 1935 году, уже после смерти исследователя.

«Tancawała ryba z rakam, a pietruszka z pieścierniakam», — запісаў Федароўскі.

Дальше песня (или скорее частушка) встречается не единожды в литературе, первые две строчки обычно неизменны, а остальные вариативны. В своем подручном российско-кривском (белорусском) словаре Вацлав Ластовский зафиксировал такой вариант:

«Танцавала рыба з ракам,

І пятрушка з пастарнакам,

А цыбуля дзівавала,

Што пятрушка танцавала».

Почти то же самое поет Адольф Быковский в комедии «Паўлінка» Янки Купалы. Этим фрагментом из постановки комедии на волне тренда поделился и тикток-аккаунт Театра имени Янки Купалы. 

Но встречается и вариант, который оканчивается так: «А цыбуля з часнаком, Красна дзеўка з дзецюком»

Самая длинная версия песни попала в музыкальный сборник «Детский альбом. Часть первая», который вышел в 2010 году и содержит белорусские народные песни для детей в оригинальных обработках:

«Танцавала рыба з ракам,

А пятрушка — з пастарнакам,

А цыбуля — з часнаком,

А маркоўка — з бураком.

Тоўста рэпа — з тонкім макам,

Тупацелі кракавякам.

Нават сумная мятла

З імі скокі завяла.

Хрэн прытупаў да іх з градкі

Паглядзець на непарадкі.

Галавою паківаў,

І з усімі паскакаў».

Кто придумал эту песню и почему она так широко распространилась по славянскому миру, пока остается загадкой.

«Наша Нiва» — бастион беларущины

ПОДДЕРЖАТЬ

Комментарии13

  • Песьня спадабалася
    11.03.2025
    Адзінае што не разумею, чаму крынжовы цік-ток?
    • Майк
      11.03.2025
      Песьня спадабалася, так на НН працуюць міленіялы, таму для іх гэта крынджова, а вось гэта для іх пазногці)))
  • Wisła
    11.03.2025
    “Славянскі свет”? Надта знаёмы наратыў з Расіі, асабліва, калі гаворка толькі пра “рускае трыадзінства”…

    Ужо не кажучы, што ў Польшчы гэта ніякі не трэнд, а некаторыя г.зв. фільмікі з’явіліся, бо выпадкова праз украінцаў трапілі. І тое палякі масава не фанацеюць.
 
Нажатие кнопки «Добавить комментарий» означает согласие с рекомендациями по обсуждению.

Сейчас читают

«Чтобы купить дом, работала на наркозаводе». После 2020-го белоруска с пятью детьми переехала в Канаду

«Чтобы купить дом, работала на наркозаводе». После 2020-го белоруска с пятью детьми переехала в Канаду

Все новости →
Все новости

Экс-директор ФБР запостил фото ракушек, выложенных в форме числа 8647. Теперь его обвиняют в призыве убить Трампа7

Лукашенко о предстоящих учениях с Россией: Мы ни на кого нападать не собираемся19

Рогачевский пропагандист полгода не может устроиться на работу

Почему однушка пана Ежи может решить судьбу выборов президента Польши. Что нужно знать о первом туре голосования9

«Утопия, основанная на эмпатии». На американском фестивале Burning Man будет белорусский лагерь

В Бресте девушка увидела ориентировку на пропавшего человека — и нашла его за пару минут1

Проект зашел в тупик? Что с самолетом, который хотели выпускать в Беларуси1

Wildberries ответил на ситуацию с белоруской, которая заказала 34 купальника3

«Бумажка, а не основание для выезда». Белоруса с польским проездным документом не пустили на самолет

больш чытаных навін
больш лайканых навін

«Чтобы купить дом, работала на наркозаводе». После 2020-го белоруска с пятью детьми переехала в Канаду

«Чтобы купить дом, работала на наркозаводе». После 2020-го белоруска с пятью детьми переехала в Канаду

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць