«Бывают какие-то противоречия, чаще всего по моей вине: что-то не так сказала или сделала».

Жена Зенона Позняка впервые за многие годы дала большое интервью. Она рассказала о совместной жизни с политиком, о своей поддержке его в общественно-политической деятельности и о том, легко ли быть женой известного политика, пишет «Свабода».
Галина Позняк по образованию учитель русского языка. В 1980—1990‑е годы работала в Минском институте педагогики. В конце 80‑х она примкнула к Белорусскому народному фронту и была избрана депутатом Мингорсовета. Благодаря ее усилиям бело-красно-белый флаг вознесся над государственным учреждением в столице — за две недели до того, как он стал государственным.
В интервью для YouTube-канала «Беларускi крок» Галина Позняк рассказала, что к общественно-политической деятельности её привлекло участие в акции «Дзяды» в 1988 году, которую организовал её будущий муж.
«В 1988 году мои друзья предложили мне сходить на Московское кладбище, на первые «Дзяды». Я увидела людей с цветами, которые пришли отметить день памяти предков, и машины милиции со всей Беларуси. До кладбища нужно было идти сквозь строй — это было страшно. Я видела, как издеваются над людьми ни за что. Это перевернуло мое сознание».
Галина Позняк вспоминает, что когда Белорусский народный фронт выдвигал депутатов на выборы, она участвовала в образовательных конференциях для членов движения. На одной из них впервые увидела будущего мужа.
«Он сразу меня очень поразил своей пламенностью, уверенностью и, скажу образно, устремленностью в небо», — сказала Галина.
В 1995 году они с Зеноном Позняком поженились. На вопрос, тяжело ли быть женой политика, женщина ответила:
«Быть женой Зенона Позняка — это большое счастье. Для меня это честь и большая ответственность».

С 1996 года Позняки живут в эмиграции, в Польше и в США. Галина называет свою роль в деятельности мужа технической:
«Зенон много пишет книг и статей. За наши годы эмиграции он написал и издал более 40 книг. Я технически набираю их, вычитываю как языковед».
На вопрос о конфликтах в семье Галина ответила:
«Конфликтов у нас нет. Бывают какие-то разногласия, чаще всего по моей вине: что-то не так сказала или сделала. Но настоящих конфликтов нет, потому что живем одной мечтой, одной надеждой, одной борьбой».
На вопрос, чему её научил муж, она ответила: «Осознанно любить свой народ».
Галина привела несколько историй. Одна из них — из студенческих лет, когда случайно попала на свадьбу в белорусской деревне. Там ей пришлось ночевать в доме, и хозяйка показала полотенца, тканые и вышитые.
«Я была этим поражена и очень хвалила женщину за красивую работу. Наутро она подарила мне одно из полотенец. Это был большой клад, я пыталась отказаться, но она сказала: «У нас в деревне, если гостю что-то понравилось, нужно обязательно подарить — и делаем это от чистого сердца».
Вторая история из первых лет после эмиграции, когда она преподавала белорусский язык в Варшавском университете. Студентка-полька рассказала, как жила в Беларуси и изучала местные говоры. На улице её случайно встретила другая женщина и в следующий раз пригласила приезжать к ней: «Детка, приезжай в другой раз ко мне, а не к Анне. У меня дом теплее. Есть корова, молоко, масло, творожок».
«Это поразило студентку, и она сказала, что очень любит Беларусь и белорусов. Белорусский народ — добрый и иногда, может, чрезмерно терпелив к врагам. Я поняла это всё благодаря Зенону, что наш народ великий — и это не только красивые слова».
На вопрос о совете белорусам Галина Позняк призвала возвращать белорусский язык:
«Когда начинался Белорусский народный фронт, я была русскоязычной. Мы встречались раз в неделю, обсуждали дела, старались говорить по-белорусски, но иногда переходили на русский. Установили правило: час говорим только белорусские слова. Было тяжело, голова болела, но понимали — без белорусского языка мы русские. Нужно возрождать свой язык, потому что без него белорусы станут русскими».
Комментарии