Кто та женщина, которая переводит Лукашенко с арабского языка в его турне?
Александр Лукашенко совершает «турне» по странам Юга: Кыргызстан, Мьянма, Оман, Алжир и снова Оман. Его сопровождают два переводчика: на английский переводит Сергей Зеленкевич, а на арабский — неизвестная женщина. «Зеркало» узнало, кто она такая.

Переводчицу зовут Евгения Лысенко, узнало «Зеркало» с помощью организации Belpol. Она родом из Светлогорска, ей 27 лет.
Евгения окончила факультет международных отношений БГУ. В 2020 году в электронной библиотеке этого вуза была опубликована аннотация к ее дипломной работе, а в 2021‑м — к магистерской. Обе работы были посвящены языковым экспериментам средневековых мусульманских суфиев-мистиков.
У Лысенко нет профилей в социальных сетях.
Начиная с августа 2024 года женщину часто можно увидеть в фотоотчетах со встреч в аккаунте посольства Беларуси в Египте, которое также отвечает за дипломатические отношения с Суданом, Алжиром и Оманом.


Впервые для Лукашенко Евгения переводила в декабре 2024 года во время его официального визита в Оман. Также она работала во время приезда делегации Ливии в Беларусь в октябре 2025 года.
Кстати, интересно, что в нынешнем «турне» Лукашенко Евгения работает не на всех встречах политика.
На переговоры с султаном Омана и главой Оманского инвестиционного агентства, как кажется, допустили особенно узкий круг присутствующих. Переводчиком там работал дипломат Сергей Зеленкевич, который в прошлом работал «руководителем офиса» президента НОК Виктора Лукашенко. Зеленкевич переводил на английский язык.
Семейные интересы перестали отделяться от государственных даже формально. Что скрывается за южным вояжем Лукашенко
Пока Лукашенко с двумя сыновьями проводит время в Омане, его третий сын засветился на другом конце континента
Виктора Лукашенко в Омане назвали «специальным представителем президента»
Лукашенко показался в Омане только на четвертый день визита — дома у султана. С ним Виктор и Коля
Комментарии