Vybary-202044

My ŭsim chočam pakazać, što Kanstytucyja napisana dla žančyn — pramova Vieraniki Capkała

Vieranika Capkała patłumačyła, čamu kamanda jaje muža dałučyłasia da kamandy Śviatłany Cichanoŭskaj.

Vieranika Capkała, fota Nadziei Bužan

«Naša biahučaja ŭłada biessaromna źniała troch samych mocnych kandydataŭ na pasadu prezidenta Respubliki Biełaruś — heta Viktara Babaryku, Siarhieja Cichanoŭskaha, majho muža Valeryja Capkału. Paśla hetych biessaromnych padziej my vyrašyli abjadnacca, pakazać, što takoje žanočaja salidarnaść. 

My bačym, što ciapier naša ŭłada baicca žančynu, a mienavita baicca Śviatłanu [Cichanoŭskuju], bo ŭ jaje muž znachodzicca ŭ turmie, jon zakładnik usioj hetaj situacyi. Śviatłana — maci, u jaje dvoje dziaciej. I my ŭsim chočam pakazać, što Kanstytucyja ŭ hetaj krainie napisana dla žančyn. Tamu my abjadnalisia, my salidarnyja sa Śviatłanaj jak z maci, jak z žančynaj. 

My vierym, što my nie druhoha sortu, my naroŭni z mužčynami. I my vierym, što my pieramožam». 

Kamientary4

Dzie ŭ Biełarusi budzie chaładniej za ŭsio?1

Dzie ŭ Biełarusi budzie chaładniej za ŭsio?

Usie naviny →
Usie naviny

Aršanski jabaćka nie dajšoŭ praź śnieh da ściaha na płoščy i ciapier skardzicca na kamunalnikaŭ2

Na fiermie pad Homielem cialat padčas marozu apranajuć u kambiniezony FOTAFAKT

Na fota z fajłaŭ Epštejna brytanskaha prynca Endru źniali na kaleniach pierad lažačaj žančynaj9

Ukrainskaja śpiavačka Jołka atrymała rasijskaje hramadzianstva5

Džefry Epštejn niekalki razoŭ atrymlivaŭ vizu ŭ Biełaruś. I dakładna naviedvaŭ našuju krainu10

«Heta budzie bomba!» U novym minskim kaściole źjavicca arhan2

Nikoł Pašynian pravioŭ viečarynu, na jakoj sam byŭ bubnačom2

Niamiecki ŭrad zasakreciŭ infarmacyju ab prajektach u Biełarusi, jakuju zapytvaje «Alternatyva dla Hiermanii»20

Za niezakonnaje pachavańnie chatniaha hadavanca biełarusam pahražaje vialiki štraf12

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Dzie ŭ Biełarusi budzie chaładniej za ŭsio?1

Dzie ŭ Biełarusi budzie chaładniej za ŭsio?

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić