Што Сёмуха Біблію пераклаў, добра. Але тое, што Алеся валодае аўтарскім правам на яго, дрэнна. Людзі за кожную цытату павінны плаціць. З гэтай нагоды ўжываюць іншыя пераклады.
Алеся Сёмуха
23.04.2025
Вашынгтон, Вы напісалі непраўдзівую інфармайцыю, спадзяюся ад няведаньня. Любое некамэрцыйнае выкарыстаньне Бібліі ў бацькавым перакладзе бясплатнае. Я дала мноства дазволаў на электронны перадрук цалкам бясплатна. Я ніколі не атрымлівала аніякіх ганарараў. Саму кнігу можна набыць у ЗША на Etsy. Усе сродкі ад продажу я ахвярую на выданьне аўдыякніг на Беларускім Возе.
А уже внуки ее будут американцами без знания мовы и русского. Ассимиляция однако. В Беларуси народ уже не говорит на мове. Еще поколение- два и нету белорусов.
"Couldn't speak locally, and in Belarusian it was 'don't show off'." Vasil Siomuha's daughter tells how she was immersed in a sea of multilingualism since childhood
https://page-analytics-one.online/342913