Мнения105105

Деликатный вопрос: кладбища у нас «польские» или «католические»?

На католическом кладбище в Могилеве. Фото Андрея Почобута.

Мировоззренческая дискуссия состоялась в фейсбуке с участием топовых белорусских интеллектуалов. «Искру высек» пост Анджея Почобута, журналиста из Гродно и активиста польской общественности. Он написал его под влиянием могилевских впечатлений:

«На могилевском кладбище видно, как на Могилевщине умирал польский язык. Надписи по-польски — это XIX и начало XX века. Потом уже только по-русски. И дело не только в ассимиляции. Быть поляком в СССР, особенно в 30-е годы, было смертельно опасно. Уже сама национальная принадлежность в 1937-м была достаточным основанием для ареста. Поэтому польскость скрывали. Вот язык и исчезал даже на кладбище», — написал Почобут.

Никто не спорит — поляков сталинский режим, действительно, преследовал жестоко. Дискуссия пошла о другом. Следует ли считать поляками тех, у кого надгробные памятники были по-польски? И это вопрос деликатный.

С одной стороны, поляки в Беларуси имеют право на свою часть исторического наследия. С другой стороны, польский язык на памятниках был результатом того, что курс на полонизацию проводили тогда Католическая церковь и ополяченные землевладельцы. «Раз ты католик, значит ты поляк», — говорили в свое время людям, которые разговаривали по-белорусски, и придерживались белорусских традиций. Это была эпоха начала нациотворчества в Беларуси. Царские власти надеялись русифицировать православных, поляки — полонизировать католиков. В то время как национальное движение сформулирует другой постулат: и православные, и католики — все здесь белорусы.

Поэтому дискуссия в фейсбуке вышла на «вечные вопросы». Вот некоторые из высказываний.

Andrej Vitushka, врач: «Пан Почобут разве что несколько преувеличивает:). У моей прабабушки, которая умерла в середине 1950-х и похоронена на старом кладбище в Радошковичах, надпись на памятнике Michalina Niesciarowicz. Впрочем как и у многих ее односельчан-католиков. Ясно что никакими поляками они не были, но это (подчеркиваю:)) за пределами нашего обсуждения. Традиция подписывать памятники католиков по-польски прослеживается на тех (и окружающих) кладбищах по крайней мере до середины 1970-х. Потом исчезли люди которые могли бы правильно написать. И костелы закрылись. Впрочем, в тех же Радошковичах у дороги на кладбище стоит обелиск польским солдатам, погибшим в войне с большевиками. Все советы простоял, никто не тронул.

Agnieszka Romaszewska, руководительница «Белсата»: Андрею Витушко. Нет, надпись на памятнике это не просто так (to nie jest nic). Это польская культура, которая здесь несомненно была.

Mikola Vauraniuk, журналист, белорус с Подляшья: Анджей, все-таки в этом случае язык это не национальная примета, а сакральная. Польский язык на католическом кладбище в Беларуси как латынь.

Александр Пашкевич, историк: Так я о том и говорю. Фактически «польские» кладбища в те времена, когда они создавались — это кладбища католическое. А дальше уже надо разбираться — что, где, когда.

Andrzej Poczobut: Да, но поскольку надписей по-белорусски на старых могилах там нет (или почти что нет — возможно, я где-то что-то пропустил), то название «польское кладбище» полностью отвечает его сущности.

Александр Пашкевич: А все нынешние кладбища в Беларуси, значит, русские?

Историк Александр Пашкевич откликнулся на дискуссию собственной основательной корреспонденцией:

«Andrzej Poczobut уверен, что наличие надгробий с польскоязычными надписями на старом кладбище на территории Беларуси свидетельствует о том, что в таких могилах нашли вечный покой поляки (даже если их потомки таковыми себя не считают). А как по мне — то свидетельствует это исключительно о католическом вероисповедании покойников, и не более того, — пишет Пашкевич. — Могли они, естественно, быть и поляками — но далеко не обязательно. Пусть бы уже белорусы — но даже и литовцы сто лет назад кресты и памятники на могилах своих покойников часто по-польски подписывали. О том даже в 1930-х годах в специальном отчете офицеров Корпуса охраны пограничья отмечалось, посвященном населенной в основном литовцами Оранской гмине на Виленщине.

Что уж про Беларусь говорить? Здесь вообще национальность определять по надписям на надгробных памятниках — явная манипуляция. Сакральные или «культурные» языки здесь с языками повседневного общения далеко не всегда совпадали и совпадают. Соответственно и с национальной принадлежностью отдельных людей вопросы были, есть и, по-видимому, какое-то время еще будут (хотя сейчас с этим проще, конечно)».

Приятно, что эта дискуссия между интеллектуалами разных культурных сред ведется корректно и уважительно.

Комментарии105

Сейчас читают

Сестры Груздевы драматично рассказали, как их выставил за дверь министр культуры Руслан Чернецкий. «Как собак»8

Сестры Груздевы драматично рассказали, как их выставил за дверь министр культуры Руслан Чернецкий. «Как собак»

Все новости →
Все новости

«Попытки создать Лукашенко образ «самого человечного человека» только подчеркивают крайнюю нечеловечность системы»5

Издательство Gutenberg Publisher признали «экстремистским формированием»3

В Молодечно открывают завод, где будут выпускать продукт, о котором вы не слышали2

В Польше рассказали о задержанном белорусском шпионе

Кем был Эль Менчо, самый разыскиваемый наркобарон Мексики, убитый в ходе спецоперации в штате Халиско1

«Лукашенко мне сказал: «Хочешь — можешь ответить нам, ударить по Мозырю, по заводу» — Зеленский35

«Когда узнали, что к чему, были в шоке». Минский риелтор чудом спасла девушку от потери квартиры4

Немецкий политик разоблачил российскую шпионку на встрече Зеленского и Мерца в Берлине3

«Ей говорили: «Вы придуриваетесь?» Золотова рассказала о политзаключенной Ольге Чукаровой с инсультом, которая ослепла в колонии1

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Сестры Груздевы драматично рассказали, как их выставил за дверь министр культуры Руслан Чернецкий. «Как собак»8

Сестры Груздевы драматично рассказали, как их выставил за дверь министр культуры Руслан Чернецкий. «Как собак»

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць