Каментары да артыкула

Рускамоўная пісьменніца выйшла замуж за беларуса і склала незвычайны слоўнічак ягоных слоў, якіх ніколі раней не чула

  • %
    22.05.2025
    Малайца ))))
  • Ё
    22.05.2025
    Ізноў рускамоўная як эталон. А палова словаў нават не беларускія. НН, хопіць жыць у расейскай прасторы.
  • Ёё
    22.05.2025
    Ё, русский язык не принадлежит россиянам, у нас свой беларуский диалект русского языка который полностью принадлежит нам и развивается параллельно российскому. Это же полнейший идиотизм считать что язык принадлежит только одной нации, достаточно посмотреть кто говорит на немецком, французском, испанском, я уже молчу про английский
  • Ноўнэйм
    22.05.2025
    Ёё, прабачце, але ўсё наадварот: гэта руская мова - усходні дыялект беларускай мовы
  • Жэсьць
    22.05.2025
    Пісьменьніцу польскага (!) паходжаньня зьдзіўляюць словы «кныр» (параўн. knur), «пасаг» (wyposażyć, wyposażenie – у тым ліку ў значэньні wyposażyć żonę), «нядойшлы» (niedoszły)?! Ня маю словаў...
  • .
    22.05.2025
    Жэсьць, яна прыводзіць польскі адпаведнік пасагу, але ў рускай мове ніколі не чула, каб ужывалі.
  • Ирена
    22.05.2025
    Жэсьць,
    Прабачце, што па-руску. Не валодаю мовай настолькі, каб пісаць.
    Удивило, потому что posag пишется и произносится иначе - [по̀сак], а не [паса̀х] с г фрикативным. Так же, как obrus и абрус.

    Ну и в целом я этот "словарик" составляла левой задней ногой: муж что-то сказал, я посмеялась, записала в заметки, потом закинула по приколу в тредсы.

    Вот уж не думала, что аж целая статья, да ещё и в "Нашей Ниве" выйдет.
  • Дзівосы
    22.05.2025
    Ирена , "ну не вахлакі ж тут сядзяць"))
    І не такія ўжо растыкі.
    Растыку шукайце на Палессі.
    Растыка - няўдаліца, няўважлівы, нязграбны.
  • Dzianis
    22.05.2025
    Лахаць паходзіць ад нямецкага lachen што значыць смяяцца.
  • мова
    22.05.2025
    Dzianis, а вось і не, ёсць яшчэ лахаць у значэнні бегаць у пошуках чаго-небудзь.
  • Varona
    22.05.2025
    мова, шукаць штосьці - гэта лыхаць. Мой бацька казаў, калі мы ў дзяцінстве адчынялі халадзільнік і "сканавалі" што б з’есці: "чаго лыхаеш? Бяры і зачыняй".
  • чарапан
    22.05.2025
    гэта ад армейскага чарпак, чэрап.
    НН, пастаўце націскі, калі ласка.
    яны не заўсёды відавочныя.
  • Андрэй
    22.05.2025
    Дарэчы, "лахаць", цалкам сабе можа быць паходжаннем з нямецкай/йідыша, дзе lachen/lakhn=смяяцца.
  • Leeuwaarden
    22.05.2025
    Андрэй, з Nederlands ( калі ведаеш Недэрляндскую мову дык беларуская на чвэрць здаецца падобнай)
  • Лёлік з-пад Лімасола
    22.05.2025
    Во колькі экспертаў-лінгвістаў! А вы баяліся, што беларускую мову забываюць))))

    НН, дзякуй за цікавы аналіз! Запісаў сябе крыху цікавостак)
  • Das ist ні не фантастыш
    22.05.2025
    @Перакуліцца — наклониться, перехилиться. Агульнавядомае беларускае слова.@
    перакуліць = опрокинуть; перевернуть
    наклониться = нахіліцца
  • Пан Януш
    22.05.2025
    Растыка это слово из беларуских деревень гродненской области....перекулится это значит перевернуться ...люди вы сами знаете хоть что то вообще? Бырло оно же плодово выгодное...там названий много были
  • Захар
    22.05.2025
    Некоторые из этих слов определенно используются аж до Владивостока. И если она из не знала, то это лишь свидетельствует о бедности её словарного запаса.
  • Не паримся
    22.05.2025
    Белорусские, не белорусские. А какая теперь разница? Поздно пить боржоми. Демография. Она уже вынесла свой приговор Эстонии, Литве, Латвии, Беларуси, Украине и даже России. Через 30 лет в России останется 90 млн. Так утверждают демографы. От стран Балтии почти ничего не останется. Беларусь, Украина уполовиняться. К концу 21 века Беларуси не будет. Кто будет помнить мову? Ну, если только пакистанцы.

 

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць