Беларуская мова2121

«Никогда не слышал слово «кулич» в живом народном языке». Как называть по-белорусски пасхальную выпечку?

Накануне Пасхи в белорусских магазинах традиционно появляется праздничная выпечка, подписанная на ценниках как «куличи». Это слово можно услышать как в повседневных разговорах белорусов, так и увидеть в медиа, включая — негосударственные. Однако лингвисты, историки и другие специалисты в народной культуре говорят однозначно — слова «кулич» в белорусском языке нет, это русизм. В нашей стране пасхальную выпечку никогда так не называли, пишет «Белсат».

Пасхальные булки. Фото: «Белсат»

«Кулич — инвазивное слово»

Слово «кулич» имеет греческое происхождение — оно образовалось от κουλλίκι(ον) — «хлеб круглой формы», но в Беларусь оно пришло из России и стало «инвазивным», рассказывает ведущий программы «Мова нанова» на «Белсате» Виктор Шукелович.

«Я никогда не слышал слово «кулич» в живом народном языке, хотя и поездил в свое время по разным регионам Беларуси», — отмечает журналист.

«Кулич» инвазивен, потому что «вытесняет и выталкивает наши исконные названия пасхальной выпечки: паска, пасочка, пирог, праздничная булка, баба, бабка и т.д.», говорит Виктор.

Кроме словесного заместителя, по мнению ведущего программы о языке, «кремлёвский телевизор» подсовывает нам также образец, как должно выглядеть это сладкое угощение — мучное изделие в форме цилиндра, покрытое сверху глазурью.

«На самом деле раньше не было какого-то единого канона, и в каждом доме пасхальный пирог мог иметь разный вид и форму. К сожалению, империи, захватывая новые земли, навязывают им свои культурные образцы; колонизаторы насаждают колонизированным свои привычки; тоталитарные системы всё вокруг переделывают по одному шаблону, не оставляя места для индивидуальности, разнообразия, локального колорита и каких-то особенностей. Диктатуры любят всё одинаковое, где все ходят в похожей одежде (желательно военной) и ровными рядами во время парадов. Унификация в таких системах затрагивает все сферы, в том числе и праздники. Даже их празднование должно осуществляться по одной определённой схеме», — говорит журналист.

«За праздничным столом лучше разговаривать по-белорусски»

Чтобы не поддаваться таким внешним влияниям, лучше всего расспросить родителей или дедушку с бабушкой о давних семейных традициях и обычаях и постараться их восстановить, а если среди родственников нет носителей традиций, можно обратиться к соответствующей литературе, советует Виктор Шукелович.

«Важно помнить, что эту навязанную, чужую для нас схему ломает также белорусский язык, поэтому за праздничным столом лучше всего разговаривать по-белорусски», — резюмирует ведущий.

О том, что белорусы не знали слово «кулич» до Российской империи, утверждает также языковед Винцук Вячорка.

«В головах современных белорусов его закрепило российское информационное пространство и бесчисленные политые глазурью стандартные «куличи» в супермаркетах. В том числе белорусского производства», — рассказывал учёный в эфире «Радыё Свабода».

Господин Винцук также замечал, что «кулич» говорят даже не во всей России, а в Северной и Центральной частях, в южно-российских землях пасхальная выпечка — это «паска», как в Украине. В белорусских же говорах севера и северо-запада пасхальный пирог могут назвать бабка, баба, булки, но еда, которую приносят в церковь или костёл, будет называться паска.

«И во рту бабки таяли»

В российской традиции также есть пасхальное блюдо «пасха», но это не выпечка — она готовится из творога и имеет форму усечённой пирамиды. Для белорусской кухни такой кондитерский продукт не характерен.

О пасхальном столе писал Якуб Колас в поэме «Новая зямля» — куличей там не было, только бабки:

«А пірагі, як сонца, ззялі,

І ў роце бабкі раставалі.

Са смакам елі і багата —

На тое ж даў Бог людзям свята».

На русское происхождение слова «кулич» в последние годы обращается много внимания в украинских медиа, которые также подчёркивают, что в Украине так никогда не говорили — это русизм. А традиционное украинское название для пасхальных пирогов — паска, которая, как считают исследователи, возникла от еврейского «песах». Совместное проживание на одной территории привело к взаимопроникновению в языки. В украинском языке также есть варианты: баба, папушник — сладкий хлеб из пшеничного дрожжевого теста. 

В белорусских регионах, которые граничат с Польшей, существовало еще одно название пасхальной выпечки — мазурки. Это круглый пирог из песочного теста, в который добавляют изюм, орехи, сверху поливают мёдом или сахарной глазурью.

В Польше также есть мазурек, но там он представляет собой плоский пирог круглой или квадратной формы с богатым украшением. А традиционная пасхальная выпечка в Польше — это бабка. От белорусской отличается тем, что обычно имеет отверстие в середине, может быть как из дрожжевого, так и из песочного теста.

Комментарии21

  • Новаму тэрміну - новае слова
    17.04.2025
    Куліч і паска - дзве розныя стравы. Куліч - пірог цыліндрычнай формы, зверху паліты глазур'ю. Паска - шырэйшы у дыяметры пірог, зверху нічым не паліты, можа быць абмазаны яйкам і ўпрыгожаны крыжыкам з цеста.
  • Pcič
    17.04.2025
    Булка.
  • Яніна
    17.04.2025
    Цалкам згодна. Заўсёды гаварылі "бабка".

Сейчас читают

Как сложилась судьба выпускников, которыми журфак гордился 10 лет назад? История одного торжественного коллажа31

Как сложилась судьба выпускников, которыми журфак гордился 10 лет назад? История одного торжественного коллажа

Все новости →
Все новости

МИД Украины о путинском перемирии: Будем смотреть на действия, а не на слова

Уиткофф еще раз встретится с представителями России

Зеленский заявил о российских дронах в украинском небе после объявления путинского перемирия

Украина и Россия провели перед Пасхой крупный обмен военнопленными2

Путин объявил пасхальное перемирие18

Впервые дополнительно ограничили посещение на Радуницу кладбищ в зоне отчуждения на границе с Украиной

В Беларуси строят четыре крупных площадки ожидания около границы2

Николая Статкевича держат в режиме инкоммуникадо уже 800 дней3

Чиновники МАРТ проверили хранилища с овощами и говорят, что все нормально

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Как сложилась судьба выпускников, которыми журфак гордился 10 лет назад? История одного торжественного коллажа31

Как сложилась судьба выпускников, которыми журфак гордился 10 лет назад? История одного торжественного коллажа

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць