Ekanomika

Padaraželi papularnyja kredyty na žyllo

Pracentnyja staŭki pa kredytach na žyllo vyraśli adrazu ŭ niekalkich bankach.

Ryełtary pišuć, što staŭki vyraśli ad siońnia.

Tak, u Biełarusbanku kredyt na pakupku hatovaha žylla «Ipateka Ekspres» buduć vydavać pad 17% zamiest 16%. Pa kredycie «Ipateka z nami» pracent taksama vyras: na žyllo ad parniorskich zabudoŭščykaŭ banka (dziaržaŭnych arhanizacyj) — stała 16% zamiest 15%, dla kamiercyjnych zabudoŭščykaŭ — 16,4% zamiest 15,4% (takija staŭki pačynajuć dziejničać paśla pieršaha hoda karystańnia kredytam).

Dla hramadzian, jakija stajać na ŭliku jak tyja, što majuć patrebu ŭ palapšeńni žyllovych umoŭ, staŭka raniejšaja — 12,5%.

U Bielinviestbanku taksama padniali staŭki. Kredyt na pakupki i budaŭnictva nieruchomaści na ahulnych padstavach ciapier 17,71% (było 15,99%). Na nieruchomaść ad partniora — taksama 17,71% zamiest raniejšych 15,99%.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Cichanoŭski — biełarusam: «Kali vy čakali znak, to voś jon». Prajšła pres-kanfierencyja z vyzvalenymi palitviaźniami

Usie naviny →
Usie naviny

«Siarhiej Cichanoŭski ŭ vielmi badziorym stanie, toj Siarhiej Cichanoŭski, jakoha my viedajem»4

Cichanoŭskaja pra vyzvaleńnie muža: Zdaryłasia toje, pra što naša siamja maryła hetyja 5 hadoŭ17

Na voli eks-dacentka MDŁU Natalla Dulina — najlepšaja italjanistka krainy4

Vyzvaleny žurnalist «Radyjo Svabody» Ihar Karniej4

Siońnia było vyzvalena 14 palitviaźniaŭ25

Cichanoŭskaja adkazała Pucinu na jaho słovy pra nahu ruskaha sałdata21

Karbalevič adkazaŭ, chto z atačeńnia Łukašenki moh by jaho zamianić i čamu nie vieryć u pierajemnika Kolu7

U Lidzie mužčyna tajemna zdymaŭ na telefon pad sukienkaj u žančyny9

Zialenski pakazaŭ žurnalistam fatahrafii i pašparty rasijanaŭ, čyje cieły byli pieradadzieny Ukrainie jak pareštki ŭkrainskich sałdat6

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Fardo bolš niama». ZŠA nanieśli ŭdary pa jadziernych abjektach u Iranie32

«Fardo bolš niama». ZŠA nanieśli ŭdary pa jadziernych abjektach u Iranie

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić