Archiŭ

Smak lubaje ježy

Pryjemnaści BSSRaŭskich časoŭ dla mianie palahajuć vyklučna ŭ pryvatnaj sfery.

Samymi bolšymi ź ich była niadzielnaja prahrama «Ŭ haściach u kazki» dy ježa. Jakaja heta była ježa!

BSSRaŭskaja ježa na siońniašni hust padasca nia nadta raznastajnaju i ŭboha spakavanaju, ale ja baču jaje jak vializnuju haru vabnotaŭ i smačnotaŭ, aśvietlenuju jarkim soncam. Tak ja jaje i budu apisvać, z kučy vyciahvajučy, razhladajučy, niuchajučy j smakujučy.

Makravataja chałva pradavałasia ŭ kruhłych blašankach z vyjavaju vaviorački. U takich ža blašanačkach, tolki mienšych, pradavalisia manpanśje. Źjeŭšy źmieściva, blašanak nie vykidvali. Chłopčyki nasypali tudy piasku i vykarystoŭvali jak chakiejnyja šajby, dziaŭčatki zachoŭvali tam fanciki i «zołatka» (arkušyki folhi), mamy z babciami — huziki i ihołki, a taty — kručki, blešni, šrot, hajki, šrubki i ćvički, i ŭsie razam — miadzianyja kapiejki.

Maroziva było niekalki hatunkaŭ na ŭvieś SSSR. Najsmačniejšym i najdaražejšym byŭ leninhradzki plambir — 28 kap., leninhradzkaje eskimo (mrojny deficyt) — 22—25 kap., maroziva hlazuravanaje na pałačcy — 22 kapiejki, zvyčajnaje — 13 kap. Usio — u blakłych papierkach z vyjavami biełych miadźviedziaŭ, śniahurak, aleniaŭ, eskimosaŭ u kuchlankach.

Šakaladki padzialalisia na ŭłasna šakaladki j sałodkija plitki. Najsmačniejšyja z šakaladak (vialikich i małych) byli «Aŭrora» dy «Alonka» (vialikaja — rubiel sorak, małaja — 20 kap.), z sałodkich plitak — «Krakadził Hiena» dy «Viasiołyja rabiaty». Małaja vanilnaja šakaladka kaštavała kala 20 kapiejek.

Pierniki byli takija: «arystakraty» — pierniki ŭ šakaladnaj hlazury i «chamy» — biełavatyja, ablityja hlazuraj hadkaha smaku.

Kukuruznyja pałački byli hlazuravanyja (20—23 kap.) abo niehlazuravanyja (18 kap.). Apošnija — tolki ŭ krajnim razie!

Piečyva było niekalki hatunkaŭ (u pačačkach pa 12 kvadracikaŭ). Jak by hatunak ni nazyvaŭsia, smak byŭ adnolkavy.

Tašnociki — piaščotnaja nazva piražkoŭ z nakrypkaju za 5 kapiejek. Maje favaryty siarod tašnocikaŭ — z pavidłam.

A jašče ž byli bułački za 3 kapiejki!

Samyja papularnyja «limanady» byli «Krem-soda» j «Buracina» . Mienš papularny — «Zvanočak» . Nasamreč, naturalna, heta nie byli ani limanady, ani aranžady, ale padavałasia, što smačna.

Haziroŭka pradavałasia ŭ aŭtamatach, možna było nacadzić ź siropam (3 kap.) abo prostaj bieleńkaj (1 kap.). Pradavalisia šklanyja syfony, jakija možna było zapravić, naprykład, u niekalkich miescach Miensku, adstajaŭšy čarhu. Kaštavała heta ad 3 da 5 kapiejek. Pakul niasieš, pałovu vypješ, pałovu raspyrskaješ na minakoŭ.

Poŭnaściu hety artykuł možna pračytać u papiarovaj i pdf-versii "Našaj Nivy"

Jeva Viežnaviec

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Častku svajakoŭ ja adsiejała». Hamialčanka, jakaja žyvie ŭ Adesie, raspaviała pra adaptacyju da abstrełaŭ, ukrainskuju movu i svoj błoh2

«Častku svajakoŭ ja adsiejała». Hamialčanka, jakaja žyvie ŭ Adesie, raspaviała pra adaptacyju da abstrełaŭ, ukrainskuju movu i svoj błoh

Usie naviny →
Usie naviny

U dvary zvyčajnaj chruščoŭki ŭ Hrušaŭcy zrabili basiejn. Ale nie kab kupacca, a dla pryhažości3

La Hrodna vypaŭ hrad, słoj skłaŭ 30 santymietraŭ

«Maleńkaja pasłuha biełaruskim uładam». Deputaty «Alternatyvy dla Hiermanii» zrabili zapyt svajmu ŭradu pra finansavańnie «Bajsoła» i biełaruskich palitviaźniaŭ3

Ryanair i Finnair pryznali najhoršymi avijakampanijami Jeŭropy3

Dačka Nadziei Jermakovaj pastaŭlaje rybu ŭ kałonii, balnicy i siłavikam11

U Vałahodskaj vobłaści RF most abrynuŭsia pad viernikami prosta padčas chresnaha chodu6

«VIP-klijentka» KDB. Historyja šviedskaj biełaruski, jakuju aryštavali na radzimie i vyzvalili razam ź Cichanoŭskim4

Na stancyi mietro «Płošča Lenina» žančyna ŭpała na rejki

Jak idzie ramont mosta na praśpiekcie Niezaležnaści FOTY1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Častku svajakoŭ ja adsiejała». Hamialčanka, jakaja žyvie ŭ Adesie, raspaviała pra adaptacyju da abstrełaŭ, ukrainskuju movu i svoj błoh2

«Častku svajakoŭ ja adsiejała». Hamialčanka, jakaja žyvie ŭ Adesie, raspaviała pra adaptacyju da abstrełaŭ, ukrainskuju movu i svoj błoh

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić