Культура11

Белорусские языковеды подготовят итальянско-белорусский словарь до конца 2018 года

Белорусские языковеды в течение двух лет будут составлять итальянско-белорусский словарь, сообщили в пресс-службе Национальной академии наук (НАН) Беларуси.

В состав коллектива составителей и организационного комитета по подготовке словаря вошли ведущие специалисты в области белорусского и итальянского языков Центра исследований белорусской культуры, языка и литературы НАН Беларуси, а также кафедр итальянского языка Белорусского государственного университета и Минского государственного лингвистического университета. Работа над проектом начнется в январе 2017-го и продлится до конца 2018 года.

Тема создания итальянско-белорусского словаря была затронута на встрече председателя президиума НАН Беларуси Владимира Гусакова и посла Италии Стефано Бианки, которая состоялась 22 сентября в Минске.

Так, глава академии наук подчеркнул, что создание этого словаря станет знаковым проектом для двух стран. В свою очередь итальянский дипломат сообщил, что идею этого проекта активно поддержали в посольстве и Министерстве иностранных дел и международного сотрудничества Италии. «Этот проект заполнит тот пробел, который существовал до сих пор, и положит начало активному сотрудничеству в языковой сфере, литературе и других направлениях гуманитарного сотрудничества», — сказал Бианки.

Идея создания итальянско-белорусского словаря принадлежит Институту языкознания имени Якуба Коласа Центра исследований белорусской культуры, языка и литературы НАН Беларуси. Проект по подготовке этой книги стал победителем на конкурсе международных проектов, который ежегодно проводит итальянский МИД.

Как сообщили в пресс-службе академии наук, итальянско-белорусский словарь станет «первым в истории белорусского языкознания переводным лексикографическим справочником, предназначенным для перевода с итальянского языка на белорусский язык текстов разных жанров и стилей, в первую очередь, художественной и научно-популярной литературы».

В словарь войдут 35 тысяч наиболее часто употребляемых слов итальянского языка. В книге будут пояснения, которые помогут сделать правильный выбор слова при переводе, а также ряд дополнений, в том числе списки аббревиатур итальянского языка, собственных географических названий с их белорусскими эквивалентами. Ожидается, что объем словаря составит около 800 страниц печатного текста.

Итальянско-белорусский словарь, как отмечают в НАН Беларуси, будет рассчитан на широкий круг пользователей, включая учеников и учителей средних школ, студентов-филологов и преподавателей вузов, переводчиков, а также в целом людей, изучающих итальянский язык.

Комментарии1

Сейчас читают

«Лукашенко мне сказал: «Хочешь — можешь ответить нам, ударить по Мозырю, по заводу» — Зеленский32

«Лукашенко мне сказал: «Хочешь — можешь ответить нам, ударить по Мозырю, по заводу» — Зеленский

Все новости →
Все новости

Анна Златковская и ее семья больше суток провели в венском аэропорту. Заплатят ли им компенсацию?6

Маркова снова спросили, планирует ли Мининформ расширять белорусский язык на телевидении26

Худшее место для хранения велосипедов в Минске ФОТОФАКТ2

В Минске задерживали всю семью издателей Богдановичей1

Этой ночью разница температур составляла почти 20 градусов

Лукашенко анонсировал проверку «всех людей в погонах» на профпригодность25

Северинец: У администрации СИЗО перекашивало лица от одного упоминания фамилии Тихановского12

Как украинское зерно исчезает с оккупированных территорий и какую роль в схеме играет Беларусь. Рассказывает «Белпол»1

Бывший политзаключенный Сергей Иванцов: Я просыпался от грохота собственных костей 

больш чытаных навін
больш лайканых навін

«Лукашенко мне сказал: «Хочешь — можешь ответить нам, ударить по Мозырю, по заводу» — Зеленский32

«Лукашенко мне сказал: «Хочешь — можешь ответить нам, ударить по Мозырю, по заводу» — Зеленский

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць