Культура11

Белорусские языковеды подготовят итальянско-белорусский словарь до конца 2018 года

Белорусские языковеды в течение двух лет будут составлять итальянско-белорусский словарь, сообщили в пресс-службе Национальной академии наук (НАН) Беларуси.

В состав коллектива составителей и организационного комитета по подготовке словаря вошли ведущие специалисты в области белорусского и итальянского языков Центра исследований белорусской культуры, языка и литературы НАН Беларуси, а также кафедр итальянского языка Белорусского государственного университета и Минского государственного лингвистического университета. Работа над проектом начнется в январе 2017-го и продлится до конца 2018 года.

Тема создания итальянско-белорусского словаря была затронута на встрече председателя президиума НАН Беларуси Владимира Гусакова и посла Италии Стефано Бианки, которая состоялась 22 сентября в Минске.

Так, глава академии наук подчеркнул, что создание этого словаря станет знаковым проектом для двух стран. В свою очередь итальянский дипломат сообщил, что идею этого проекта активно поддержали в посольстве и Министерстве иностранных дел и международного сотрудничества Италии. «Этот проект заполнит тот пробел, который существовал до сих пор, и положит начало активному сотрудничеству в языковой сфере, литературе и других направлениях гуманитарного сотрудничества», — сказал Бианки.

Идея создания итальянско-белорусского словаря принадлежит Институту языкознания имени Якуба Коласа Центра исследований белорусской культуры, языка и литературы НАН Беларуси. Проект по подготовке этой книги стал победителем на конкурсе международных проектов, который ежегодно проводит итальянский МИД.

Как сообщили в пресс-службе академии наук, итальянско-белорусский словарь станет «первым в истории белорусского языкознания переводным лексикографическим справочником, предназначенным для перевода с итальянского языка на белорусский язык текстов разных жанров и стилей, в первую очередь, художественной и научно-популярной литературы».

В словарь войдут 35 тысяч наиболее часто употребляемых слов итальянского языка. В книге будут пояснения, которые помогут сделать правильный выбор слова при переводе, а также ряд дополнений, в том числе списки аббревиатур итальянского языка, собственных географических названий с их белорусскими эквивалентами. Ожидается, что объем словаря составит около 800 страниц печатного текста.

Итальянско-белорусский словарь, как отмечают в НАН Беларуси, будет рассчитан на широкий круг пользователей, включая учеников и учителей средних школ, студентов-филологов и преподавателей вузов, переводчиков, а также в целом людей, изучающих итальянский язык.

Комментарии1

Сейчас читают

Жена Статкевича рассказала, о чем успела поговорить с ним13

Жена Статкевича рассказала, о чем успела поговорить с ним

Все новости →
Все новости

Чат GPT будет передавать спецслужбам разговоры, где увидит угрозу жизни других4

«Поступило указание уничтожить морально окончательно». Первое большое интервью Николая Дедка после освобождения12

На нужды освобожденных политзаключенных собрали 109 тысяч евро5

Прием педиатра за 100 рублей? Врачи объясняют, почему такие деньги19

Головченко рассказал о возможных изменениях в приеме долларов2

Трамп: Ненависть между Зеленским и Путиным — непостижима11

Зеленский: Наиболее эффективные санкции — это огонь на российских нефтеперерабатывающих заводах, терминалах, нефтебазах3

Норвежская афера Кремля: как флот России получал фальшивые страховки9

Ведущий Fox News предложил убивать инъекциями бездомных с психическими заболеваниями. Пришлось извиняться11

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Жена Статкевича рассказала, о чем успела поговорить с ним13

Жена Статкевича рассказала, о чем успела поговорить с ним

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць