Sport33

«Krumkačy» padpisali kantrakt z Hlebam-małodšym

Debiutant vyšejšaj lihi futbolnaha čempijanatu Biełarusi «Krumkačy» padpisaŭ kantrakt z 33-hadovym forvardam Viačasłavam Hlebam — małodšym bratam Alaksandra Hleba. Pavodle paviedamleńnia staličnaha kłuba, pahadnieńnie raźličanaje da kanca pieršaha kruha.

Hleb-małodšy staŭ samym viadomym futbalistam staličnaha kłuba. Jon hulaŭ za niamieckija «Štuthart 2» i «Hamburh», šviejcarski «Hraschopier», kitajskija «Šanchaj Šeńchua» i «Šeńčžeń Rubi», niamiecki «Frankfurt», hrečaski «Kałoni» i MTZ-RIPA, «Homiel» i «Tarpieda-BiełAZ «(try apošnija siezony; 16 miačoŭ, 20 halavych pieradač).

Hleb zhulaŭ 14 matčaŭ za moładzievuju zbornuju i zabiŭ 5 miačoŭ, u nacyjanalnaj zbornaj krainy pravioŭ 44 sustrečy (12 hałoŭ).

Futbalist užo vychodziŭ u składzie «Krumkačoŭ» na adzin tajm u tavaryskim matčy z «Viciebskam» (1:1), adznačyŭšysia halavoj pieradačaj.

Kamientary3

Ciapier čytajuć

«Pajechała ŭ tur, bo maryła pabačyć palarnuju noč». Što kažuć pra biełarusku, jakuju źniesła płyń pad Murmanskam

«Pajechała ŭ tur, bo maryła pabačyć palarnuju noč». Što kažuć pra biełarusku, jakuju źniesła płyń pad Murmanskam

Usie naviny →
Usie naviny

Pamianiali paradak ilhotnaha zabieśpiačeńnia ludziej lekami

Kanapackaja pieražyvaje, što jaje śmiełaje vykazvańnie pra adstaŭku Łukašenki niapravilna zrazumieli10

Kala rezidencyi Łukašenki na mašynu raptam zvaliŭsia tros i prarezaŭ jaje naskroź13

«Dziažuryć pad dźviaryma». Hannu Bond znoŭ pieraśleduje stałkier34

U Polščy znajšli sposab ažyvić zaniapałuju viosku na miažy ź Biełaruśsiu

«I hory nie patrebnyja». Pad Hrodnam mužčyna zrabiŭ trasu dla ciubinhu prosta ŭ svaim dvary

Madura prapanoŭvali vyjechać u Turcyju, ale jon nie pahadziŭsia7

USU ŭdaryli pa najbujniejšym rasijskim vytvorcu akumulataraŭ dla bieśpiłotnikaŭ i rakiet2

Ryta Dakota nabyła dom za niekalki miljonaŭ dalaraŭ kala Halivuda20

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Pajechała ŭ tur, bo maryła pabačyć palarnuju noč». Što kažuć pra biełarusku, jakuju źniesła płyń pad Murmanskam

«Pajechała ŭ tur, bo maryła pabačyć palarnuju noč». Što kažuć pra biełarusku, jakuju źniesła płyń pad Murmanskam

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić