Śviet

Ukrainskija pamiežniki prapuścili Ivana Kraŭcova i Antona Radniankova na terytoryju krainy 

U Dziaržaŭnaj pamiežnaj słužbie Ukrainy paviedamili, što Anton Radniankoŭ i Ivan Kraŭcoŭ prajšli miery pamiežnaha kantrolu. Maryi Kaleśnikavaj ź imi nie było. Pra heta paviedamlaje pres-słužba DPSU.

Kaleśnikava ŭ punkty propusku dla prachodžańnia pamiežnaha kantrolu nie prybyvała.

«Ciapier Radniankoŭ i Kraŭcoŭ paśla prachodžańnia ŭsich nieabchodnych mier pamiežnaha kantrolu praśledavali na terytoryju Ukrainy», — havorycca ŭ paviedamleńni.

MUS Ukrainy: Vyjezd Kraŭcova i Radniankova ź Biełarusi nie byŭ dobraachvotny

«Interfaks-Ukraina»: Maryja Kaleśnikava pry sprobie departacyi ź Biełarusi parvała svoj pašpart

Kamientary

Ciapier čytajuć

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni6

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni

Usie naviny →
Usie naviny

Cichanoŭskaja pra 3 Lipienia: Na spravie ni pra jakuju sapraŭdnuju niezaležnaść ci svabodu havorki nie idzie13

«Ty pabačyš i pačuješ. Heta budzie nie bomba, a bombišča». Ranicaj 2 lipienia Pavieł Łatuška atrymaŭ list ad asoby, jakaja pastajanna atakuje jaho22

Stali viadomyja imiony čatyroch palitźniavolenych žančyn, vyzvalenych pa papiarednim pamiłavańni4

Biełaruski komik źniaŭsia ŭ sieryjale z zorkaj «Zvyšnaturalnaha». U kadry i Minsk — jak jaho bačać amierykanskija kinošniki2

U Biełarusi spraścili praceduru prodažu tavaraŭ z padvojnymi kodami markiroŭki

Jak pieražyć śpioku?11

Dałaj-łama prydumaŭ, jak vyznačyć sabie namieśnika i abchitryć Kitaj2

U Vilni buduć šukać mahiłu Vitaŭta. Pošuki, jakija pravodzilisia stahodździe tamu, pryviali da vialikich adkryćciaŭ, ale mety nie dasiahnuli10

Stalica Paŭdniovaj Karei pieražyvaje našeście čornych žukoŭ2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni6

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić