Hramadstva

Cichanoŭskaj, Kaleśnikavaj i Capkała 25 maja ŭručać prestyžnuju mižnarodnuju premiju imia Karła Vialikaha

Śviatłanie Cichanoŭskaj, Maryi Kaleśnikavaj i Vieranicy Capkała 25 maja ŭručać prestyžnuju mižnarodnuju premiju imia Karła Vialikaha.

Jana prysudžajecca im za mužnaść, prajaŭlenuju ŭ baraćbie suprać represiŭnaha režymu Alaksandra Łukašenki.

Cyrymonija adbudziecca 25 maja ŭ niamieckim horadzie Achien, u karanacyjnym zale ratušy. Maryju Kaleśnikavu na ŭznaharodžańni budzie pradstaŭlać jaje siastra Taćciana Chomič. Z pramovaj vystupić ministarka zamiežnych spraŭ Hiermanii Analena Bierbak. Poŭnaja prahrama cyrymonii vykładziena tut.

Uviečary ŭ horadzie biaspłatny kancert daść Lavon Volski. 

Mižnarodnaja premija imia Karła Vialikaha ŭručajecca z 1950 hoda za ŭniosak u abjadnańnie Jeŭropy. Prysudžaje jaje niamiecki horad Achien. U roznyja hady premiju atrymlivali takija viadomyja dziejačy, jak Anhieła Mierkiel, Emanuel Makron, Dala Hrybaŭskajcie, papa Francysk.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Aryštavany 75‑hadovy Źmicier Sańko — vieteran-vydaviec2

Aryštavany 75‑hadovy Źmicier Sańko — vieteran-vydaviec

Usie naviny →
Usie naviny

U vioscy pad Łojevam na aharod śpikiravaŭ dron

Učora «Brama Minska» ledź nie papłyła pa dziŭnaj pryčynie

Zabirali pašparty i prymušali vadzić aŭtobusy. U Polščy raskryli złačynnuju hrupu, siarod paciarpiełych — biełarusy1

Kolki bojeprypasaŭ vypuścili ZŠA i ich sajuźniki ŭ Iranie — Ukraina tolki zajzdrościć5

Kučynski: Vizit Cichanoŭskaj va Ukrainu adbudziecca ŭ chutkim časie1

U Minzdaroŭja raskazali, jak i čamu mieduniviersitety pašyrajuć biudžetny nabor2

U Vilni zatrymali padletka za nadpis «Vilnia naša» na nabiarežnaj23

Iran padrychtavaŭsia da bajoŭ z amierykanskim desantam za vostraŭ Chark9

«5 hadoŭ jak u komie». Stefanovič — pra žachi mahiloŭskaj turmy, cynizm śledstva i svajo niečakanaje vyzvaleńnie1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Aryštavany 75‑hadovy Źmicier Sańko — vieteran-vydaviec2

Aryštavany 75‑hadovy Źmicier Sańko — vieteran-vydaviec

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić