Kniha «Pa što idzieš, voŭča?» Jevy Viežnaviec vyjdzie pa-niamiecku
Adno sa starejšych vydaviectvaŭ Vieny ŭ nastupnym hodzie apublikuje tvor biełaruskaj piśmieńnicy Jevy Viežnaviec (Śviatłany Kurs) «Pa što idzieš, voŭča?», paviedamlaje vydavieckaja inicyjatyva «Pflaŭmbaŭm».

U lutym 2023 hoda «bałotnaja kazka» Jevy Viežnaviec, uhanaravanaja letaś premijaj Ježy Hiedrojcia, vyjdzie ŭ pierakładzie na niamieckuju movu. Aŭtarka pierakładu — Cina Viunšman (Tina Wünschmann), viadomaja pa supracy ź biełaruskimi litaratarami Alhierdam Bacharevičam i Julijaj Cimafiejevaj. Mienavita Cina Viunšman pierakładała tvory słynnych biełaruskich aŭtaraŭ na niamieckuju.

Publikavać «Pa što idzieš, voŭča?» budzie vydaviectva Paŭla Žołnieja (Paul Zsolnay), adno ź viadomych vydaviectvaŭ Aŭstryi, na ruchunku jakoha vydańnie knih takich aŭtaraŭ, jak Hienrych Man, Hienrych Eduard Jakab, Franc Vierfiel, Žan-Ryšar Błoch, Franc Teador Cokar dy inšyja, paviedamlaje Reform.by.
-
U novym biełaruskim vydaviectvie TAMAKA, jakoje choča zakryć nišu vizualnaha mastactva, vyjšła debiutnaje vydańnie
-
Ci vyjdzie bijahrafija Paźniaka i ŭ čym hałoŭnaja prablema biełaruskaj litaratury? Januškievič — pra tyražy i kankurencyju z ruskaj knihaj
-
Abvieščany poŭny śpis naminantaŭ na premiju imia Ježy Hiedrojcia
Kamientary