Alaksandr Kłaskoŭski. Kropki nad «i»2121

Łukašenka — Jeŭropie: «Na Rasiju spadziavacca absalutna nielha»

Jahonaje intervju «Jeŭrańjus» kamientuje ŭ svaim błohu na NN Alaksandr Kłaskoŭski.

Analityki łamajuć dzidy, chto pieramoh u hazavaj vajnie. Va ŭsiakim razie, na «Jeŭrańjus» duel z «Hazpramam» Łukašenka vyjhraŭ adnaznačna.

Kanał «Jeŭrańjus» pakazaŭ uviečary 25 červienia ŭstyk dźvie hutarki — z hazpramaŭskim spoŭksmenam Kupryjanavym i Łukašenkam. Na fonie aniemičnaha Kupryjanava, što pramaŭlaŭ draŭlanyja frazy ŭ duchu «sprečki haspadarčych subjektaŭ», biełaruski aficyjny kiraŭnik vyhladaŭ zhustkam emocyj, i najpierš — praviednaha hnievu.

Hety byŭ toj vypadak, kali dastatkova było nazvać rečy svaimi imionami.

«U ich voka haryć na dziaržaŭnuju ŭłasnaść u Biełarusi», — patłumačyŭ Łukašenka pieršuju sapraŭdnuju pryčynu hazavaj ataki. Maŭlaŭ, «chočuć prychapić jaje za biescań».

Druhaja ž pryčyna — «im nie padabajecca tut Łukašenka».

Nu i treciaje — «asabistyja matyvy, pra jakija vy taksama dobra viedajecie».

Uvohule atrymałasia nie stolki pra haz, kolki pra vybary.

«Usio absalutna zrazumieła. Idzie cisk napiaredadni prezidenckich vybaraŭ u Biełarusi. I naša apazicyja, i jany [rasijcy] miarkujuć, što Łukašenka dziela zachavańnia ŭłady pierad vybarami, kab Łukašenku Kreml padtrymaŭ i pryznaŭ, zdaść usio», — patłumačyŭ jon karespandentu «Jeŭrańjus», jakoha pa-svojsku nazyvaŭ Alaksiejem.

Pra abaronu niezaležnaści, impierskaje myśleńnie Kramla dy žadańnie ŭtrymać Biełaruś u śfiery svajho ŭpłyvu haspadar kabinieta kazaŭ u takich vyrazach i tak pałymiana, niby jahonymi vusnami pramaŭlaŭ sam Zianon Paźniak.

Sutnaść kramloŭskaha padychodu da Biełarusi była sfarmulavana piaćciu infinityvami zapar: «Uziać, skrucić, nachilić, prycisnuć, zadušyć».

Usio było horača i pierakanaŭča. Jeŭropa ŭbačyła zmahara-niezaležnika.

Zaadno jon padkreśliŭ, što jeŭrapiejcam varta bolej intensiŭna šukać alternatyŭnyja šlachi pastaŭki vuhlevadarodnaj syraviny: «Na Rasiju spadziavacca absalutna nielha».

Adnak Jeŭropa nie pačuła ni słova pra toje, čamu z henakaj brydkaj, nievylečnaj, drapiežnaj impieryjaj mudraje kiraŭnictva siniavokaj respubliki 15 hadoŭ hulaje ŭ «raŭnapraŭnuju intehracyju». I nie vyklučana, što jašče hłybiej zasunie suvierenitet u impierskuju pašču, padpisaŭšy paśla vybrykaŭ Mytny źviaz.

Kamientary21

Ciapier čytajuć

Mužčyna, abvinavačany ŭ sprobie vykradańnia dziaciej u Baraŭlanach, akazaŭsia bieź viny vinavatym7

Mužčyna, abvinavačany ŭ sprobie vykradańnia dziaciej u Baraŭlanach, akazaŭsia bieź viny vinavatym

Usie naviny →
Usie naviny

Stała viadoma, chto ŭznačaliŭ Pałac respubliki zamiest siabruka Ejsmant, jaki pahareŭ na karupcyi4

Uitkaf lacić u Maskvu

Łukašenka nakiroŭvajecca ŭ Ałžyr1

Tramp daŭ Madura tydzień, kab toj pakinuŭ Vieniesuełu11

U centry Mahilova znosiać histaryčny chlebazavod: zamiest art-prastory, jakuju prasili haradžanie, tam moža źjavicca 18‑paviarchovy ofisny hmach6

Ci varta zimoj viačerać raniej?3

Pakul Łukašenka z dvuma synami bavić čas u Amanie, treci jahony syn zaśviaciŭsia na druhim kancy kantynienta10

Pierad pryjezdam Uitkafa Pucinu dałažyli pra zachop Pakroŭska i Vaŭčanska. Paćviardžeńniaŭ hetamu niama9

U staražytnym kaściole ŭ Dziatłavie znoŭ zahučaŭ viekavy arhan1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Mužčyna, abvinavačany ŭ sprobie vykradańnia dziaciej u Baraŭlanach, akazaŭsia bieź viny vinavatym7

Mužčyna, abvinavačany ŭ sprobie vykradańnia dziaciej u Baraŭlanach, akazaŭsia bieź viny vinavatym

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić