Спорт66

Лідзія Мацытэлі: Ювэ заўтра пераможа!

Італьянка Лідзія Фэдэрыка Мацытэлі вывучае ў Рымскім унівэрсытэце славянскае мовазнаўства. «Мы» даведаліся меркаваньні — часам вельмі для нас нечаканыя — пра Беларусь у 24‑гадовай асьпіранткі Рымскага ўнівэрсытэту.

Італьянка Лідзія Фэдэрыка Мацытэлі вывучае ў Рымскім унівэрсытэце славянскае мовазнаўства. Зараз яна ведае ўжо 10 моваў, апошняе захапленьне — беларуская. «Мы» даведаліся меркаваньні — часам вельмі для нас нечаканыя — пра Беларусь у 24‑гадовай асьпіранткі Рымскага ўнівэрсытэту.

‑ Як ты прыйшла да беларускай мовы? Як так сталася?

‑ Я вывучала 5 гадоў ва ўнівэрсытэце расейскую мову, але даўно хацела вывучыць і беларускую, бо мне расказвалі пра сытуацыю двухмоўя ў вашай краіне — і мне стала цікава.

Справа зь Беларусьсю была такой: на першым курсе ва ўнівэры чула ад сваёй выкладчыцы, што ў нас няма катэдры беларускай мовы, бо на самой Беларусі людзі не размаўляюць на сваёй мове. Гэта мяне зацікавіла, да таго ж я страшэнна люблю ўсе славянскія мовы — і не магла выносіць думкі, што адна зь іх зьнікае. Таму я і вырашыла для сябе, што колісь займуся гэтай мовай. Але не было часу й не было з кім…

Потым, на другім курсе, нам выкладалі пра Ўкраіну, я яшчэ пачала вывучаць польскую мову й літаратуру. Быў курс пра Крэсы Ўсходні — нам распавялі пра Міцкевіча, Шульца, украінскую культуру, «Litwa ojczyzna moja» і г.д. Мяне вельмі зацікавіла тэма Крэсаў.

Яшчэ ў 2006 годзе я паехала ў Піцер дзеля практыкі, там быў беларускі хлопец, мы сябравалі — і я яго папрасіла мяне вучыць размаўляць па‑беларуску. Праз яго пазнаёмілася яшчэ зь іншымі беларусамі.

Мой знаёмы вучыўся ў Вільні, я паехала ў госьці, убачыла Крэсы… Потым — у 2007‑м — была ў Варшаве на школе польскай мовы, тэмай якой былі тыя ж Крэсы. Тады і вырашыла, што буду сур’ёзна займацца Беларусьсю.

Там жа мне падарылі дыск зь фільмам «Урокі беларускай мовы». Я яго паглядзела больш за 100 разоў — амаль вывучыла на памяць, каб лепш разумець мову.

‑ Ты ўжо была тры разы ў Беларусі. Не расчаравалася? Яна такая, якой табе здавалася зь Італіі?

‑ Не, зусім не расчаравалася. Упершыню была ў 2006 годзе на адзін дзень у Менску. Горад мне вельмі спадабаўся, а людзей я палюбіла. Яны вельмі прыязныя да іншаземцаў. Я была на Беларусі ўжо тры разы, першы раз размаўляла па‑расейску, другі — 50/50, апошнім разам, сёлета ў жніўні, ніводнага разу па‑расейску:).

Калі прыязджаеш у Менск, убачыш абеліск Перамогі і «Подвиг народа бессмертен»… Неяк табе здаецца, што патрапіў у кнігу, якую дагэтуль толькі чытаў…

‑ Насамрэч так уражвае? Нават пасьля Рыму з яго помнікамі?

‑ Вы да яго прывыклі, я — не. Я прывыкла да Ватыкану, кожны дзень бачу, бо жыву тут непадалёк.

Дадам, што я яшчэ чытала 5 гадоў, калі вучыла расейскую мову, пра СССР, але ён для мяне толькі слова — і нічога больш.

‑ Тваё агульнае ўражаньне ад беларусаў?

‑ Яны вельмі адрозьніваюцца ад італійцаў, канешне. Беларусы шмат п’юць. Яны купляюць гарэлку ў крамах — як мы віно. І гарэлка, гарэлка… Хаця моладзь у нас таксама ўжывае розныя напоі, але менш, чым у вас.

Пра адрозненьні агулам цяжка сказаць… Гэта больш сам нацыянальны характар і розныя нацыянальныя абставіны, у якіх людзі жывуць.

Але пры гэтым беларуская моладзь больш адказная за нашую, у нейкай меры. Італьянцы жывуць у бацькоў, вучацца даўжэй, жэняцца пазьней. Беларусы раней ідуць у дарослае жыцьцё.

‑ Ты аддаеш перавагу «тарашкевіцы». Патлумач свой выбар.

‑ Ой, я спачатку пісала толькі ў «наркамаўцы». Мне тады «тарашкевіца» нат не падабалася, але потым вырашыла, што калі ня буду пісаць на ёй, то ніколі не змагу авалодаць гэтай нормай. Так што пачала карыстацца клясічным правапісам — і прывыкла. А зараз таксама лепш разумею, наколькі зрусіфікаваная «наркамаўка».

Беларуская мова мне вельмі падабаецца. Што да меркаваньня пра яе як сумесь польскай з расейскай… Тыя, хто так лічаць, магчыма не ведаюць, які вялізны ўплыў мелі беларуская і ўкраінская мовы на расейскую ў 15 стагодзьдзі. І нарэшце — асабіста мне зараз расейская мова гучыць сапсаванаю беларускай, я не жартую… хаця расейскую вучыла пяць год больш за беларускую.

‑ За палітычнымі кірункамі стасункаў Захаду і Беларусі сочыш?

‑ Калі сур’ёзна, думаю, зараз на Захадзе пра іншае думаюць, а не пра тыя ж беларускія выбары ў парлямэнт. Захад, магчыма, і прызнае выбары. Нам, насамрэч, лепш прызнаць — навошта ствараць сабе яшчэ аднаго ворага, калі ўжо Расея пачала аднаўляць халодную вайну… Але гэта асабіста маё меркаваньне — бо я не так ужо і цікаўлюся палітыкай.

Пры гэтым я не лічу сваю Італію Захадам таксама. Канешне, мы на Захадзе, але на паўднёвым — як Гішпанія і Партугалія. Мы, напрыклад, вельмі адрозьніваемся ад немцаў, хаця і вельмі ад грэкаў ці сэрбаў.

‑ А чым, акрамя славянскіх моваў, цікавішся?

‑ Мне вельмі падабаюцца расейскія рамансы, але й шэраг іншых рэчаў. Калі вось казаць пра расейскую літаратуру, то я прыхільніца Талстога, Дастаеўскага. Яшчэ мне вельмі Даўлатаў і Акунін падабаюцца, фантастыка і літаратура для дзяцей — і шмат чаго іншага. Зь беларускай літаратуры чытала Быкава, Коласа, мне таксама вельмі спадабаліся аповеды беларускіх эмігрантаў 60‑х гадоў. А яшчэ «Лісты зь лесу» Паўла Севярынца.

Мне вельмі спадабалася кніга Севярынца. Ён вельмі цікава піша, хаця ёсць моманты пра ягоную працу там, якія часам мне цяжка зразумець. Я веру ў Бога, хаджу ў касьцёл на Імшу штодзённа, таму яго разумею, аднак часам ён, здаецца, перабольшвае з рэлігіяй, бо так яна становіцца сродкам палітбарацьбы, а гэта мне не падабаецца.

‑ Як усе італійцы хварэеш на футбол? Якія шанцы ў нашага БАТЭ зь «Ювэ»?

‑ Хварэю за «Рому», хаця ўся мая сям’я — за «Лацыё». Думаю, што «Ювэнтус» выйграе. Мне шкада… але ж «Ювэ» зараз вельмі добрая каманда.

‑ А што скажаш пра нашу кухню?

‑ Яна мне таксама вельмі падабаецца, але мо’ таму, што ўся славянская кухня мне даспадобы. Сьмятана спадабалася, у нас няма яе. Дранікі і калдуны. Хаця, калі была ў Вільні, то літоўцы казалі, што гэта іхняя нацыянальная страва.

‑ Мы часта спрачаемся, што чыё…

‑ Вось, мо я ў гэтым адрозьніваюся ад вас — палякаў, літоўцаў і беларусаў, бо магу на такія справы больш аб’ектыўна глядзець. Часам вы ўсе — невыносныя: гэта маё, гэта тваё… Вось мая першая лекцыя польскай літаратуры была пра тое, што лічыць Міцкевіча толькі палякам няможна… але і казаць што беларус — няможна! Проста ў італійцаў — збольшага мяжа‑мора, а там мала пра што сварыцца.

Але адно магу сказаць. Я зараз шмат чытаю кніг пра расейскую літаратуру, бо хутка іспыты для асьпірантуры. У гэтых кнігах зьмешаныя паняцьці Русі й Расеі, ажно здаецца, што ўсё — Расея. і калі не Расея, то Літва ці Польшча, а Ўкраіна й Беларусь губляюцца недзе… Канешне, там пішуць пра Сімяёна Полацкага і пра ўплыў рутэнскай літаратуры, але я ніколі не разумела дакладна Расеі, пакуль не зразумела — наколькі яна адрозьніваецца ад Беларусі і Ўкраіны… Зараз лепей і Расею разумею.

Русісты Эўропы лічуць Русь амаль той жа Расеяй. Праўда, кажуць, што «ўкраінскі й беларускі нацыяналізм лічуць Кіеўскую Русь таксама пачаткам сваіх нацыянальных літаратур». Але чаму ўкраінскі й беларускі — нацыяналізмы, а расейскі — проста гісторыя?

Вось пішуць пра Кірылу Тураўскага — рускі аўтар. І Пячэрская Лаўра — рускі манастыр… Потым я зразумела, у чым цяжкасьць. У нас няма двух слоў — расейскі і рускі. А толькі рускі. Але рускі — гэта кіеўскарускі. У гэтым сэнсе, Кірыла Тураўскі — рускі. Але не расейскі. Але слоў няма, таму бальшыня італійцаў ня ведае ані пра Русь, ані пра Рутэнію, усе думаюць, што рускі — гэта расейскі.

‑ Як сям’я ставіцца да твайго выбару?

‑ Яны вельмі радыя, бо бачаць, што гэта — мая жарсьць. Але яны вельмі хвалююцца з‑за вашага КДБ:). Ну, стэрэатыпы такія засталіся… Але ім ня вельмі прыемна было даведацца, што ў вас быць беларускамоўным — лічыцца ўжо нечым сумленным.

‑ І што далей з мовамі?

‑ Зараз асьпірантура. Пасьля — праца ва ўнівэрсытэце, спадзяюся. Хаця грошы, як і ўсё прыгожае, гэта прыносіць невялікія. Мяркую працаваць з мовазнаўствам. Пабачым.

Гутарыў Генадзь Шарыпкін, Мы

Каментары6

Цяпер чытаюць

Легендарная журналістка Любоў Лунёва расказала пра Віктара Лукашэнку і аднакурснікаў, стварэнне «Вясны» і палітычны бамонд17

Легендарная журналістка Любоў Лунёва расказала пра Віктара Лукашэнку і аднакурснікаў, стварэнне «Вясны» і палітычны бамонд

Усе навіны →
Усе навіны

Мікалай I забараніў ужываць назвы Літва і Беларусь? Гэта савецкі міф40

«Проста ім не спадабалася яе карціна». Сталі вядомыя падрабязнасці затрымання мастачкі Людмілы Шчамялёвай2

У Мінску прадаюць мікракватэру ў 18 квадратаў. Стартавая цана — 19 500 даляраў

Граўцоў купіў «Экономическую газету»

Прадпрымальніка з Мінска адправілі ў калонію па чатырох палітычных артыкулах

Бойфрэнд Арыны Сабаленкі стаў саўладальнікам французскага футбольнага клуба3

Шасцігадовы сын галкіпера «Баварыі» памёр пасля працяглай хваробы

Палітвязень расказаў, як звычайныя крымінальнікі аб’явілі галадоўку, каб палепшыць умовы ўтрымання палітычных5

Дадаў цыянід у пратэінавы напой. Стаматолаг атруціў жонку, а затым спрабаваў забіць следчага3

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Легендарная журналістка Любоў Лунёва расказала пра Віктара Лукашэнку і аднакурснікаў, стварэнне «Вясны» і палітычны бамонд17

Легендарная журналістка Любоў Лунёва расказала пра Віктара Лукашэнку і аднакурснікаў, стварэнне «Вясны» і палітычны бамонд

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць