Life:) — лозунг «Возможно всё» неперакладальны на беларускую мову
Галыгін загаварыў у беларускамоўнай рэкламе па-расійску з падачы творчай групы аператара.
«Чаму дзвюхмоўнасць? Гэта выбар супрацоўнікаў нашай творчай групы. Яны абралі менавіта такі фармат рэкламы», —паведаміла Таісія Пастухова. Лозунг «Возможно всё» вырашылі не чапаць, бо ён «неперакладаемы на беларускую мову». Па яе словах, у тое, што ў апошняя фраза роліка прамаўляецца па-расійску, не ўкладваўся нейкі асобны сэнс. Цалкам беларускамоўнай рэкламы ад Life:) у дадзены момант не плануецца.
Разам з тым,
мабільны аператар падкрэслівае, што з’яўляецца беларускім мабільным аператарам, аператарам для беларусаў».
Ролікі падрыхтаваныя творчай групай Life:), якая складаецца з Наты Любецкай і Ніны Штрык, і рэкламным агенцтвам MOLOTOV.
-
«Мне страшэнна падабаюцца кепскія мужчыны». Святлана Курс распавяла, як пісала сваю першую кнігу
-
«Нішто так не заахвочвае пісаць, як нуда». 50 гадоў таму памерла Агата Крысці. Як пісала гэта геніяльная жанчына?
-
Беларуска палюе на традыцыйныя саматканыя посцілкі ва ўсёй краіне — паглядзіце, колькі экспанатаў яна ўжо выкупіла ў бабуль ФОТЫ
Каментары