Hramadstva

Łukašenka pavinšavaŭ pravasłaŭnych Biełarusi z Rastvom

Alaksandr Łukašenka pavinšavaŭ pravasłaŭnych chryścijan z Rastvom Chrystovym.

«Heta śvietłaje śviata prynosić nadzieju i ŭmacoŭvaje vieru ŭ lepšuju budučyniu. Jano simvalizuje pieramohu sapraŭdnaj duchoŭnaści i čałaviekalubstva, prasłaŭlaje vysakarodnyja ideały humanizmu i miłasernaści, — havorycca ŭ vinšavańni. — Dla mnohich ludziej Rastvo Chrystova dapamahaje dałučacca da viečnych kaštoŭnaściej. Jano cudoŭnym čynam abjadnoŭvaje rodnych i blizkich u dobrych spravach vychavańnia maładoha pakaleńnia».

Alaksandr Łukašenka adznačyŭ, što kožny čałaviek mienavita ŭ siamji spaznaje ščaślivaje i niezabyŭnaje adčuvańnie ciapła i kłopatu, mienavita siamja vučyć pracavać, stvarać i z upeŭnienaściu hladzieć u budučyniu.

«Niachaj kaladnyja dni padorać vam śviatło vysokaj duchoŭnaści, pryniasuć dobry nastroj i pryjemnyja ŭspaminy. Niachaj sercy napaŭniajucca žyćciovaj siłaj. Niachaj dastatak i dabrabyt, davier i razumieńnie pasielacca ŭ kožnym domie», - pažadaŭ kiraŭnik Biełarusi.

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ5

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ

Usie naviny →
Usie naviny

AFP: Cichanoŭskaja pierajazdžaje ź Litvy ŭ Polšču44

«Mnie stolki hadoŭ, jak Isusu Chrystu, kali jon pamior i ŭvaskros». Dzianis Kapuścin daŭ pieršaje intervju paśla insceniroŭki jahonaj śmierci

U Varšavie zaŭvažyli sačeńnie za biełarusami ź dziećmi29

Buduć bambić Łacinskuju Amieryku? ZŠA papiaredzili hramadzianskuju avijacyju3

Bjuci-błohierku z Homiela asudzili za palityku5

Pad Minskam pasažyry maršrutki jechali ź niezačynienymi dźviaryma2

«Jon u žachlivym stanie». Adam Kadyraŭ trapiŭ u avaryju niedaloka ad Doma ŭračystaściej u Pucinskim rajonie12

Pamior prafiesar Vasil Biernik1

Daradca Trampa: Terytoryju Hrenłandyi moža kantralavać tolki toj, chto zdolny jaje abaranić, a Danija zanadta słabaja dla hetaha6

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ5

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić