Hramadstva

5 kastryčnika na «Kamaroŭcy» — źnižki 10-20%

Dziaržaŭnaje pradpryjemstva «Minski Kamaroŭski rynak» 5 kastryčnika pradastavić pakupnikam źnižki 10—20%, paviedamili ŭ hałoŭnym upraŭleńni spažyvieckaha rynku Minharvykankama.

Handlovyja abjekty rynku prapanujuć źnižku 20% na płodaaharodninnuju pradukcyju, paŭfabrykaty miasnyja i ź miasa ptuški, miasnyja i aharodninnyja kansiervy, salonaje sała, śviežamarožanuju rybu, małočnuju pradukcyju i maroziva, suchafrukty i arechi, kandytarskija vyraby ŭłasnaj vytvorčaści, bakalejnyja tavary, tavary dla chatnich hadavancaŭ, žyvyja kvietki, a taksama na abiedziennaje mieniu ŭ stałovaj (pieršy pavierch krytaha rynku).

Źnižki ad 15% da 20% pradastaŭlajucca na kaŭbasnyja vyraby i kandytarskija vyraby, ad 10% da 20% — na kaśmietyku i parfumieryju.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»3

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»

Usie naviny →
Usie naviny

«Sieladziec pad šubaj» z čyrvonaj ikroj ad pafasnaha restarana rasčaravaŭ pakupnikoŭ3

Kvatery ŭ Minsku stali čaściej kuplać zamiežniki. A staroje žyllo biez ramontu nie cikavaje navat inšaharodnim

«Šaptuna Pucina Łukašenku padviali ci to «starejšyja braty», ci to ŭłasnaja intuicyja»1

Tramp zładziŭ raskošnuju navahodniuju viečarynu i pažadaŭ «miru na Ziamli»6

Čały daje prahnoz na 2026 hod9

Cichanoŭskaja raskazała pra pieršuju sustreču z Kaleśnikavaj7

Sieviaryniec raskazaŭ pra pieršuju sustreču ź siamjoj paśla vyzvaleńnia2

Kamandzir RDK Dzianis Kapuścin žyvy. Jaho śmierć była insceniroŭkaj9

«Bajsoł» nazvaŭ sumu, jakuju ŭdałosia sabrać za 2025 hod2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»3

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić