Śviet11

Ukrainski pasoł viarnuŭsia ŭ Minsk

Fota: «Radyjo Svaboda»

Ukrainski pasoł u Biełarusi Ihar Kizim viarnuŭsia paśla kansultacyj u Ministerstvie zamiežnych spraŭ Ukrainy ŭ Minsk, paviedamlaje «Radyjo Svaboda» sa spasyłkaj na ambasadu Ukrainy ŭ Minsku.

«Jak užo adznačaŭ ministr zamiežnych spraŭ Ukrainy Dźmitryj Kuleba, pakul aficyjnyja kantakty pamiž našymi krainami «pastaŭleny na paŭzu», — skazaŭ Kizim.

U toj ža čas dalejšaje raźvićcio biełaruska-ŭkrainskich adnosin budzie zaležać ad šmatlikich faktaraŭ, u pryvatnaści raźvićcia situacyi niepasredna ŭ Biełarusi, a taksama intehracyjnych pracesaŭ u ramkach Sajuznaj dziaržavy Biełarusi i Rasii».

Kamientary1

Ciapier čytajuć

Łukašenka byŭ u Maskvie biez hieorhijeŭskaj stužki. Najaŭnaść abo adsutnaść stužak padzialiła haściej parada na dźvie hrupy10

Łukašenka byŭ u Maskvie biez hieorhijeŭskaj stužki. Najaŭnaść abo adsutnaść stužak padzialiła haściej parada na dźvie hrupy

Usie naviny →
Usie naviny

«Staŭleńnie jak da skaciny». Prarasijski błohier raskazaŭ pra 25 sutak ŭ IČU12

Džej Dzi Vens: Rasija na pieramovach pa Ukrainie prosić bolš za razumnaje. Jana nie atrymaje terytoryi, jakija navat nie zachapiła3

Cichanoŭskaja: Vajna nikoli nie pavinna być srodkam vyrašeńnia prablem8

Papa Leŭ XIV: amierykanski misijanier u Pieru, jaki krytykavaŭ vice-prezidenta ZŠA. Što viadoma pra novaha Papu2

Bił Hiejts vyrašyŭ razdać amal usie svaje hrošy na praciahu najbližejšych dvaccaci hadoŭ6

Arkadź Dobkin syšoŭ z kiraŭnictva JERAM? Imavierna, heta farmalnyja pierastanoŭki

15 + 15 + 5: Formuła atrymańnia asałody ad seksu21

Leŭ XIV: Boh lubić nas, zło nie pieramoža1

Chvoraha amierykanca, jaki nielehalna zajechaŭ u Biełaruś u tavarnym vahonie, addali baćkam1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Łukašenka byŭ u Maskvie biez hieorhijeŭskaj stužki. Najaŭnaść abo adsutnaść stužak padzialiła haściej parada na dźvie hrupy10

Łukašenka byŭ u Maskvie biez hieorhijeŭskaj stužki. Najaŭnaść abo adsutnaść stužak padzialiła haściej parada na dźvie hrupy

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić