Kultura

Vyjšła vydańnie, dzie pad adnoj vokładkaj sabranyja narodnyja lehiendy i bylički

U vydaviectvie «Biełaruskaja navuka» vyjšła ŭnikalnaje vydańnie «Adkul praŭda i kryŭda» z sieryi «Falkłornyja skarby Biełarusi». Kniha maje taksama i hukavy dadatak, piša «Budźma».

U vydańnie ŭklučany lehiendy i bylički jak asablivaja forma nazapašańnia, zachavańnia i pieradačy tradycyjnych viedaŭ ab pryrodzie, socyumie, hramadstvie, čałavieku.

Układalnicy Alena Bohanieva i Taćciana Vałodzina zrabili akcent na zapisach apošnich dziesiacihodździaŭ, što vyjaŭlaje žyćciazdolnaść i hłybiniu pamiaci kultury vusnaha typu navat u našu technakratyčnuju epochu. Častka z materyjałaŭ drukujecca ŭpieršyniu.

Teksty ilustravanyja admietnym vidam biełaruskaha narodnaha mastactva — vycinankami, jakija zrabiła biełaruskaja majstrycha vycinanki Halina Žuraŭlova.

Kniha supravadžajecca aŭdyja— abo videazapisami asobnych tekstaŭ, zroblenymi ŭkładalnikami ŭ roznych rajonach Biełarusi, jakija raźmieščany na YouTube-kanale.

Taksama, dziela pašyreńnia čytackaj aŭdytoryi siužety ŭ knizie pierakazanyja pa-anhielsku i pa-rasiejsku.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Cichanoŭski patłumačyŭ, čamu jon tak pavodziŭ siabie ŭ Ńju-Jorku56

Cichanoŭski patłumačyŭ, čamu jon tak pavodziŭ siabie ŭ Ńju-Jorku

Usie naviny →
Usie naviny

Viktar Kalina zajaviŭ, što nikoli nie nazyvaŭ Łukašenku tarakanam12

«Zasrany ŭvieś les, takoj kolkaści «min» nikoli nie bačyŭ». Spartyŭny kamientatar raskazaŭ, jak dva dni stajaŭ na łatvijska-biełaruskaj miažy14

Adnaho ź lidaraŭ strajkama «Biełaruśkalija» źmiaścili ŭ imihracyjnuju turmu ZŠA17

U Hrodnie padletak prahłynuŭ vialikuju kostačku ad niektaryna. Daktaram daviałosia pakarpieć5

U tyktoku pakazali, jak vyrablajuć babrujski ziefir ručnoj raboty. Ludzi ździvilisia7

Dla biełaruskaha rubla prydumajuć novy hrafičny znak26

U BRSM pastavili novaha lidara9

Pamior były palitviazień Valeryj Cimašenka. Jamu było 42 hady3

Čempijonka pa tajskim boksie pierabiła tatu z tvaram Łukašenki ŭ siabie na nazie7

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Cichanoŭski patłumačyŭ, čamu jon tak pavodziŭ siabie ŭ Ńju-Jorku56

Cichanoŭski patłumačyŭ, čamu jon tak pavodziŭ siabie ŭ Ńju-Jorku

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić