Mova99

U hetym słovie amal usie robiać pamyłku. Zapomnicie, jak pravilna

Zhadvajučy 2020 hod, vy dakładna vykarystoŭvajecie heta słova.

Słova «pratesny» kavarnaje ŭ napisańni. Mnohija pišuć jaho jak «pratestny» (bo ad słova «pratest»), ale heta pamyłka.

Pa praviłach biełaruskaj arfahrafii i punktuacyi, abnoŭlenych u 2008 hodzie, u asobnych słovach adbyłosia spraščeńnie hrup zyčnych: histaryčnyja spałučeńni zdn, zhn, stn, skn, stł, rdn vymaŭlajucca jak zn, sn, sł, rn, što i adlustroŭvajecca na piśmie.

Pa anałohii z «pratesnym» pišucca i takija słovy: kapusny, nienavisny, chrosny, posny, kantrasny. Choć usie jany ŭtvorany ad słoŭ z «t» ci «c» u kancy (kapusta, nianaviść, chryścić, post, kantrast).

Movaznaŭca Vincuk Viačorka raić jašče vykarystoŭvać słova «pratestavy».

U Dzień rodnaj movy chočacca pažadać: nie bojciesia rabić pamyłki — razmaŭlajcie, čytajcie i pišycie pa-biełarusku!

Kamientary9

  • Smurhoniec
    21.02.2025
    Viertuchajaŭ mnoha, piśmiennych mała.
  • Što lepš
    21.02.2025
    Bieł-čyrvona-bieły ci bieła-čyrvona-bieły ci bieł-čyrvan-bieły?
  • deputat
    21.02.2025
    Kto kak chacit, tot tak i havaryt.
    Dziemiańciej

Z Novym hodam! Za «ich tam» — za tych, chto nie z nami!

Usie naviny →
Usie naviny

Nazvany pieramožca konkursu na najlepšy novy hrafičny znak dla biełaruskaha rubla11

U navahodniuju noč miescami da minus 20°S, dniom da minus 12°S

Čerhi paŭsiul. Što robicca ŭ supiermarkietach napiaredadni Novaha hoda2

Šakujučaja strata hoda, tajamničyja źniknieńni, dykpiki i departacyi — asnoŭnyja ludzi i padziei 2025 hoda14

U Biełarusi znoŭ praciahnuli zabaronu na ŭvoz Nivea1

U minskim aeraporcie zatrymlivajucca avijarejsy

Navahodniaja afiša ŭ Minsku: kudy pajści paśla boju kurantaŭ8

U jakim paradku vykładvać słai dla sieladca pad šubaj: samy ŭdały recept7

Ukrainskija drony atakavali NPZ i port Tuapse

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Z Novym hodam! Za «ich tam» — za tych, chto nie z nami!8

Z Novym hodam! Za «ich tam» — za tych, chto nie z nami!

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić