В мире6262

В Украине будут писать «Берестя», а не «Брест»

Надо полностью избавляться от комплекса неполноценности, призвал министр иностранных дел Украины Андрей Сибига.

Министр иностранных дел Украины Андрей Сибига со своим немецким коллегой Йоганном Вадефулем, 30 июня 2025, Киев. AP Photo / Efrem Lukatsky

Министр иностранных дел Украины призвал к еще большей последовательности в использовании украинских вариантов географических названий.

«Недавно мне на стол принесли ноту иностранного государства, в которой оно к нам обращалось по какому-то вопросу. Я начал читать текст, пока не дошел до слова Kiev, — написал Андрей Сибига у себя в фейсбуке. — Дальше уже не читал. Распорядился: «Вернуть без рассмотрения и больше не принимать».

Сначала нужно изучить правописание названий украинских городов, а потом уже высылать «заверения в глубоком уважении».

То же самое касается украинских топонимов Odesa, Lviv, Chernihiv, Kharkiv, Chornobyl и других, которые должны соответствовать украинской, а не русской транслитерации.

МИД системно работает над исправлением неправильного написания наших топонимов во всем мире. Речь идет об онлайн-ресурсах, медиа, транспорте, публичных местах, государственных органах, искусстве и других сферах. И мы уже достигли успехов на этом пути. Крупнейшие мировые медиа, среди которых AP, BBC, The Guardian, ARD и многие другие, транспортные компании, в частности Air France и другие, сотни аэропортов по всему миру, правительства — Германии и других стран — международные организации и другие уже изменили правила написания украинских городов на корректные транслитерации с украинского языка.

В то же время эта работа, конечно, продолжается. Время от времени вылавливаем то тут, то там ошибочные названия. Благодарю всех граждан, активистов и организации, которые помогают нам в этом. Если мы с вами не будем это делать, никто за нас это не сделает», — пишет Сибига.

Министр также призывает не забывать и о другом принципиальном моменте — чтобы по-украински употреблялись традиционные украинские варианты географических названий, а не их русифицированные варианты.

«Ведь мы же в Украине говорим «Берестя», а не «Брест». «Білгород», а не «Бєлгород». «Доброчин», а не «Дебрецен». Этот список можно продолжать», — говорит министр.

Брест, центр города. Фото: Наша Ніва

От редактора

В аутентичном белорусском варианте названия многих городов тоже звучат не так, как в официальном русифицированном языке. Так, до 1939 года столица Беларуси конституционно называлась «Менск» и лишь впоследствии ее название унифицировали с российским звучанием в рамках русификации.

Берасце, а не Брэст; Горадня, а не Гродно; Наваградак, а не Навагрудак; Янаў, а не Іванава; Мёры, а не Міёры; Лёзна, а не Ліозно — причем многие из русифицированных названий появились, потому что российская имперская администрация в свое время тупо скопировала их с польского написания, хотя белорусы произносили их иначе. Наши самобытные названия возвращались в употребление, пока лукашенковцы не начали новый виток русификации страны.

Мы в «Нашай Ніве» используем как официальные, так и традиционные названия белорусских городов и надеемся, что исконные варианты вернутся и в широкое употребление.

Комментарии62

  • не такі, як ёсць
    19.07.2025
    Не тое, каб я быў супраць Берасця, але не справа гэта ўкраінцаў, як называць беларускі горад.
  • Брэст
    19.07.2025
    Брэст жа, а не Брест як па расейску. Ужо не адно пакаленне прызвычаiлася. Можа i жывое ýжыванне назвы жыхарамi трэба ýлiчваць. Берасць... Берасце напэýна куды часцей гучала, калi ýжо да старадаýнiх вытокаý прынцыпова звяртацца.
  • Гісторык
    19.07.2025
    «Адкрыцьцё» Волкава пра «Берасьць», на якое вы спасылаецеся, абапіраецца на адзінкавых (для такога шырокага часу, калі існавала ВКЛ) прыкладах і ігнаруе пазьнейшую народную мову, у якой сотні разоў зафіксаванае «Берасьце» (або «Бэрысьця» ды іншыя падобныя фанэтычныя варыяцыі, у залежнасьці дзе гэта на Палесьсі). Такім чынам, назва Берасьце – абсалютна нармальная, тады як «Берасьць» – гэта маргінальныя прыклады, кропля ў моры.

Галина Дербыш говорила прокурору: «Как умру, буду ко всем вам ночью приходить». И жизнь уже догнала ее судью и свидетелей. История пенсионерки, которой дали 20 лет колонии13

Галина Дербыш говорила прокурору: «Как умру, буду ко всем вам ночью приходить». И жизнь уже догнала ее судью и свидетелей. История пенсионерки, которой дали 20 лет колонии

Все новости →
Все новости

На французский «шенген» теперь можно записаться самому — некоторые уже получили слоты1

Холоднее всего этой ночью было в Езерище

Премьер Литвы ответила Марии Колесниковой по поводу улучшения отношений с Беларусью28

Презентован ролик с Эммой Стоун для «Супербоула». Лауреатка «Оскара» в нем психует и крушит ноутбуки

Девочке в 12 лет сказали, что она не родная, и вернули в приют. Ее мама: «Я не справилась»20

Посол России заявил о продолжении поставок нефти на Кубу, несмотря на угрозы Трампа ввести пошлины2

Пять причин — в том числе одна фантастическая, — по которым белорусам отключили свет в городах23

Придумали логотип для Года белорусской женщины12

Некоторым белорусам с ВНЖ и иностранным паспортом нужно будет сдавать в Беларуси отпечатки пальцев6

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Галина Дербыш говорила прокурору: «Как умру, буду ко всем вам ночью приходить». И жизнь уже догнала ее судью и свидетелей. История пенсионерки, которой дали 20 лет колонии13

Галина Дербыш говорила прокурору: «Как умру, буду ко всем вам ночью приходить». И жизнь уже догнала ее судью и свидетелей. История пенсионерки, которой дали 20 лет колонии

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць