Навука і тэхналогіі77

Google Translate абвінавацілі ў сэксізме

Бразільскія даследчыкі з Федэральнага ўніверсітэта Рыу-Грандзі-ду-Сул пад кіраўніцтвам Луіса Ламбы (Luis Lamb) выявілі, што алгарытмы сэрвісу Google Translate прадузятыя пры перакладзе сказаў з мовы без граматычнай катэгорыі роду. Пры перакладзе некалькіх тысяч сказаў з 12 такіх моў на англійскую аказалася, што тэхнічныя прафесіі значна радзей адносяць да жанчын, чым прафесіі ў сферы аховы здароўя, паведамляе N+1.

Даследчыкі заўважылі, што сказы з нявызначаным родам Google Translate перакладае па-рознаму: напрыклад, фразу «ő egy ápoló» («ён/яна медсястра/медбрат») сэрвіс пераклаў як «she is a nurse», а вось «ő egy tudós »(«ён/яна навуковец») як«he is a scientist».

Размеркаванне займеннікаў пэўнага роду (мужчынскага — ружовым, жаночага — зялёным і ніякага — блакітным) пры перакладзе сказаў.

Каментары7

Цяпер чытаюць

Іллю Дубскага ў калоніі прымусілі самому сабе лязом зрэзаць татуіроўку з Пагоняй5

Іллю Дубскага ў калоніі прымусілі самому сабе лязом зрэзаць татуіроўку з Пагоняй

Усе навіны →
Усе навіны

У Непале прэм'ер-міністрам упершыню прызначылі жанчыну1

Павел Вінаградаў за час адседкі схуднеў на 40 кг ФОТАФАКТ14

«Жывём тут як у танку». Беларусы з памежжа расказалі, як перажываюць закрытую мяжу і вучэнні4

У ААН прагаласавалі за стварэнне палесцінскай дзяржавы17

У Беларусі расце запазычанасць насельніцтва па банкаўскіх крэдытах

У Расіі рэзка вырас попыт на беларускія пеністыя віны1

У Гомелі на Дзень горада тысяча чалавек станчылі пад песню «Касіў Ясь канюшыну» ВІДЭА4

У тыктоку завірусіўся «кідок кобры» ў Беларусі ВІДЭА

Пасля атакі ўкраінскіх беспілотнікаў загарэўся Новаўфімскі НПЗ у Башкартастане2

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Іллю Дубскага ў калоніі прымусілі самому сабе лязом зрэзаць татуіроўку з Пагоняй5

Іллю Дубскага ў калоніі прымусілі самому сабе лязом зрэзаць татуіроўку з Пагоняй

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць