Пераклад здзейснены касцёлам.
На сайце Catholic.by ў раздзеле «Бібліятэка» з’явілася новая рубрыка «Святое Пісанне», у якой змешчаны Евангеллі (паводле Мацвея, Марка, Лукі, Яна) на беларускай мове. Пераклад Евангелляў здзейснены Секцыяй па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла пры Канферэнцыі Каталіцкіх Біскупаў у Беларусі.
Евангеллі перакладзены паводле: «Novum Testamentum Graece et Latine». Nestle-Aland. Stuttgart 2002; «Nova Vulgata Bibliorum Sacrorum». Editio typica altera. Пераклад Евангелляў параўнаны з іншымі сучаснымі перакладамі і стылістычна апрацаваны.
Пры падрыхтоўцы перакладу Евангелляў выкарыстоўваўся тэкст «Лекцыянарыя», які быў раней (2002–2005 гг.) перакладзены Секцыяй з арыгінальных моваў і апрацаваны паводле «Ordo lectionum Missae» (Editio typica altera). «Лекцыянарый» у лічбавым фармаце змешчаны на сайце ў раздзеле «Літургія».
Тэксты Евангелляў змешчаны ў PDF-фармаце, з цягам часу яны будуць даступны і ў HTML-версіі.
Галіна Дзербыш казала пракурору: «Як памру, буду да ўсіх вас ноччу прыходзіць». І жыццё ўжо дагнала яе суддзю і сведак. Гісторыя пенсіянеркі, якой далі 20 гадоў калоніі
Каментары