Mova1717

Naša mova: dyk što ž takoje cyboŭje?

«Ci čuli słova «cyboŭje»? — spytaŭsia mianie siabar.

Ja i praŭda niešta takoje čuŭ, ale nie moh dakładna ŭspomnić.

«Žuki paabjadali bulbu, zastałosia adno cyboŭje», — babula maja z Rahačova tak skazała, a baćki vokam nie mirhnuli. Skazali, što im jasna, što heta takoje (mama z Bychava). Heta značyć, starčy bulboŭnika bieź liścia pazastavalisia», — raskazaŭ siabar.

Cikavaje heta hniazdo słovaŭ: cyby, cybaty, cyboŭje.

Cyby (adzinočny lik cyba) – heta doŭhija nohi. Jak u busła ci ŭ vysokaha čałavieka.

Cybaty — daŭhanohi, vysoki i chudy. Pamiatajecie chulihanskuju epihramu Ryhora Baradulina?

Navošta debaty,
Navošta padliki?
Hilevič — cybaty,
A Bykaŭ – vialiki!

A jakija cikavyja prykłady pryvodziać čytačy.

«Cybaŭjo? Niešta ŭzhadvajecca. Kali nie błytaju, to nakštałt ćviordaj, žorstkaj častki ściablin travy, taksama vysokaje žorstkaje pustazielle», — piša Vadzim.

«Cybukami ŭ nas zvali toŭstyja ściabliny, u pieršuju čarhu, barščavikaŭ i naohuł ŭsiakich parasonavych raślinaŭ. Taksama cybula i časnok, kali daje kvietkavaje ściabło, jak kažuć, «pajšła ŭ cybuki», — piša čałaviek sa śmiešnym nikam anti-vasia.

«Cybachy — u nas na Paleśsie kažuć — heta pierarosłyja raśliny, jakija pajšli ŭ staŭpak». Tut varta było b čałavieku paznačyć nacisk. Napeŭna, cybachI, bo na Paleśsi časta ŭ množnym liku nacisk pierachodzić na apošni skład (navat «mašyna» tam u množnym liku daje «mašynY»), ale moža być, pa łohicy movy, i cYbachi.

I – taksama – padpisvajcie, kali łaska, u jakich kankretna vioskach ci haradach tak kažuć. Heta važna dla dyjalektołahaŭ.

Taksama i cybunami nazyvali staŭpaki-nasieńniki, apaviadaje inšy čytač.

«Na Viciebščynie «cybury» — doŭhija aćviardziełyja ściobły raślin», — paćviardžaje Viktuś.

«Ściabło, zvyčajna połaje i pruhkaje», — piša Jeva, jakaja, na žal, nie paznačaje, skul jana karaniami.

«Cyboŭje (sinonim — cymbury) – zbujałyja, vysokija ściabliny», — piša jašče adzin čałaviek.

«Cyboŭje? Vysokija raśliny. Naprykład, tak možna kazać pra pustazielle ci kali bulboŭnik vysoki», — vielmi tonka adčuvaje hetaje słova naš čytač, jaki pisaŭ, vidać, z ajfona, bo nie maje biełaruskaj raskładki, i nie padpisaŭsia.

A voś «curuballe» – heta ŭžo inšy vypadak. Curubałka, cyrubałka – heta kavałak toŭstaha ściabła, dreva, pałačka, dudačka. Tut, chutčej, niešta niadoŭhaje. Tut hałoŭnaje značeńnie – kavałka, abrubka, trubki.

A cyboŭje dajom leksikohrafam na zamietku.

I nam nahadka, jakaja bahataja i hnutkaja naša biełaruskaja mova, jak tonka možna vyražać joj adcieńni sensaŭ.

Kamientary17

Ciapier čytajuć

Jak vyhladaje stylovy dom novaj rektarki Akademii mastactvaŭ koštam paŭmiljona dalaraŭ7

Jak vyhladaje stylovy dom novaj rektarki Akademii mastactvaŭ koštam paŭmiljona dalaraŭ

Usie naviny →
Usie naviny

Prezident Litvy padrabiazna raskazaŭ, jak atrymaŭ traŭmu5

Zatrymali 27‑hadovuju pinčanku, jakaja vierbavała dziaŭčat dla intym-pasłuh za miažoj

KFC zapuściła liniejku biełaruskich straŭ5

Kitaj zapatrabavaŭ ad Irana nie pieraškadžać pastaŭkam katarskaha zvadkavanaha pryrodnaha hazu4

Žychar Maładziečna vioz u elektryčcy bajavuju hranatu, a potym pastaviŭ jaje na palicu ŭ internacie

U Śvisłačy znajšli cieła mužčyny. Im akazaŭsia źnikły ŭ kancy śniežnia Pavieł Kałašnikaŭ1

Cichan Čarniakievič: Realnaść stała takoj absurdnaj, što chočacca zapisać jaje, pakul nie źnikła1

Michaiła Baraznu źniali z pasady rektara Akademii mastactvaŭ

«I ja pacałuju tabie ruku, kali buduć kurčycca Fukujama, Levi i Kisindžer». Jak Azaronak flirtavaŭ z Duhinaj21

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Jak vyhladaje stylovy dom novaj rektarki Akademii mastactvaŭ koštam paŭmiljona dalaraŭ7

Jak vyhladaje stylovy dom novaj rektarki Akademii mastactvaŭ koštam paŭmiljona dalaraŭ

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić