Mova1414

U pašparcie proźvišča Valeryja Capkały zapisana jak «Cepkała». Ci heta pravilna?

Udzielniki inicyjatyŭnaj hrupy Valeryja Capkały źviarnuli ŭvahu na cikavuju akaličnaść: u pašparcie proźvišča eks-dyrektara PVT pa-biełarusku pišacca jak Cepkała. Jak takoje moža być?

Fota Nadziei Bužan

Fiłołah Lavon Barščeŭski tłumačyć, što ŭsio ž musiła być Capkała. Praviła tut ahulnaje dla ŭsich padobnych proźviščaŭ:

«Treba pisać praz «a», pakolki huk nienaciskny. Kali b zamiežnaje proźvišča tam było, dapuścim, Cencini, to tady praz «e». Ale heta proźvišča słavianskaha pachodžańnia».

Praŭda, inšy varyjant taksama dazvoleny. U praviłach, pa jakich zapaŭniajucca pašparty, jość ahavorka: kali čałaviek choča niejak pa-svojmu napisać proźvišča, jon maje na heta prava.

Kamientary14

Ciapier čytajuć

U adkrytym dostupie apublikavali bazu 4000 štatnych supracoŭnikaŭ KDB, imiony ahientaŭ i infarmataraŭ nie nazyvajuć6

U adkrytym dostupie apublikavali bazu 4000 štatnych supracoŭnikaŭ KDB, imiony ahientaŭ i infarmataraŭ nie nazyvajuć

Usie naviny →
Usie naviny

Biełaruska pierajechała sa Słonima ŭ francuzskuju viosku, dzie pracuje siadziełkaj u miascovych piensijanieraŭ — i ščaślivaja VIDEA12

Tramp zapiarečyŭ, što prymušaŭ Zialenskaha addać Rasii ŭvieś Danbas9

Kartež vice-prezidenta ZŠA trapiŭ pad askołki snarada3

Za apošnija 10 hadoŭ arendnyja staŭki vyraśli ŭdvaja. Za kolki ciapier zdajuć kvatery12

Cierciel skazaŭ, što viadziecca praca, kab arhanizavać razmovu Łukašenki ź Zialenskim16

U Telegram pačali rekłamavać prykładańnie Telega, ale jaho stvaryli ŭ Rasii6

Tramp zaklikaŭ Zialenskaha pahadzicca na ŭmovy Rasii 27

Pracavać u Rasii ci Jeŭropie? Paraŭnoŭvajuć dalnaboi 10

DAI zacikaviłasia hrupaj dziaŭčat, jakija sfatahrafavalisia na piešachodnym pierachodzie3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

U adkrytym dostupie apublikavali bazu 4000 štatnych supracoŭnikaŭ KDB, imiony ahientaŭ i infarmataraŭ nie nazyvajuć6

U adkrytym dostupie apublikavali bazu 4000 štatnych supracoŭnikaŭ KDB, imiony ahientaŭ i infarmataraŭ nie nazyvajuć

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić