Litaratura

Stali viadomyja pieramožcy Premii imia Karłasa Šermana dla pierakładčykaŭ

Siabry žury dvuch siezonaŭ Premii imia Karłasa Šermana abrali pieramožcaŭ u troch naminacyjach: «Pierakład prozy», «Pierakład paezii», «Pierakład dziciačaj litaratury». Cyrymonija ŭručeńnia adbyłasia 22 listapada ŭ Varšavie na fiestyvali intelektualnaj knihi Pradmova, paviedamlaje Biełaruski PEN.

Stali viadomyja pieramožcy Premii imia Karłasa Šermana dla pierakładčykaŭ

Sioleta naminanty i siabry žury mahli skarystacca šyfravańniem, kab zrabić svoj udzieł niepubličnym u metach biaśpieki. 

U žury premii 2023 hoda uvajšli:

  • fiłołah-słavist, pierakładčyk, redaktar Siarhiej Smatryčenka;
  • pierakładčyca, redaktarka, knižnaja błohierka Nasta Karnackaja;
  • paetka, pierakładčyca, vykładčyca anhlijskaj movy Hanna Šakiel;
  • litaratar, žurnalist, redaktar Siarhiej Dubaviec.

Ciabry žury premii 2024 hoda pažadali zastacca niepubličnymi.

Pieramožcy premii Šermana 2023

Pierakład prozy

Alena Piatrovič — Stanisłaŭ Ihnacy Vitkievič. «Nienasytnaść». Vydaviectva «Januškievič», 2023. Pierakład z polskaj.

Pierakład paezii

Andrej Chadanovič — Siarhij Žadan. «Inšaje imia lubovi» (vydaviectva hochroth Minsk) i «Miesapatamija» (vydaviectva «Januškievič»), 2023. Pierakład z ukrainskaj.

Pierakład dziciačaj knihi

Siarž Miadźviedzieŭ — Frenk Baŭm. «Čaraŭnik Krainy Oz». Vydaviectva «Technałohija», 2023. Pierakład z anhlijskaj.

Pieramožcy premii Šermana 2024

Pierakład prozy

Siarhiej Šupa — Jurhis Kunčynas. «Tuŭła». Vydaviectva «Viasna», 2024. Pierakład ź litoŭskaj.

Pierakład paezii

Lavon Barščeŭski — Hamier. «Ilijada». Vydaviectva «Połackija łabirynty», 2024. Pierakład sa staražytnahreckaj.

Pierakład dziciačaj knihi

Vasilina Kac — Ela Rychter. «Anat u Chanaanie». Vydaviectva «Praleska», 2024. Pierakład ź iŭrytu (zašyfravany ŭdzieł).

Premija za najlepšuju pierakładnuju knihu zasnavanaja ŭ 2016 hodzie ŭ honar vydatnaha litaraturnaha pierakładčyka Karłasa Šermana. Arhanizatarami premii źjaŭlajucca Dabračynnaja inicyjatyva «Viartańnie», Mižnarodny sajuz biełaruskich piśmieńnikaŭ i Biełaruski PEN.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Biaspałaŭ kančatkova rassvaryŭsia ź Cichanoŭskim: Dla jaho dobry tolki adzin čałaviek — Prakopjeŭ70

Biaspałaŭ kančatkova rassvaryŭsia ź Cichanoŭskim: Dla jaho dobry tolki adzin čałaviek — Prakopjeŭ

Usie naviny →
Usie naviny

Rasija naniesła ŭdar pa Kijevie — dvoje zabitych, 30 paranienych1

Z-za pretenzij Trampa na Hrenłandyju ŭ dackim uradzie źjaviŭsia asablivy načny vartaŭnik1

«My prosta chočam dadomu». Paŭdniovaafrykaniec raskazaŭ, jak dačka eks-prezidenta Zumy padmanam zavierbavała jaho vajavać va Ukrainie na baku Rasii2

Pamiatajecie niemaładoha aktyvista, jaki pa duraści źniaŭsia ŭ prapahandysckim kino BT? U Polščy jon ulapaŭsia jašče i ŭ špijanaž15

Samaja tannaja kvatera ŭ Minsku pradajecca za 55 tysiač dalaraŭ. Ale jana całkam pustaja 1

Kamaroŭka rezka apuścieła. Što tam možna nabyć u apošnija dni vosieni, dzie čarešni pa 300 rubloŭ3

Asudzili nastaŭnicu pa fartepijana i tancach ź Viciebska. Imavierna, za Hajun2

«Nie možaš prajści mima čužoj biady». Byłaja palitźniavolenaja vychoŭvaje šaściarych dziaciej, ź jakich čaćviora — pryjomnyja1

Andrej Jarmak paśla vobšukaŭ i zvalnieńnia zajaviŭ, što pojdzie na front5

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Biaspałaŭ kančatkova rassvaryŭsia ź Cichanoŭskim: Dla jaho dobry tolki adzin čałaviek — Prakopjeŭ70

Biaspałaŭ kančatkova rassvaryŭsia ź Cichanoŭskim: Dla jaho dobry tolki adzin čałaviek — Prakopjeŭ

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić