Культура

Выйшаў пераклад «Дзікага палявання караля Стаха» на венгерскую мову

«Дзікае паляванне караля Стаха» — гэта першы і пакуль адзіны твор Уладзіміра Караткевіча, які можна прачытаць у перакладзе на венгерскую мову, паведамляе пасольства Беларусі ў Венгрыі.

З нагоды прэзентацыі выдання амбасаду Беларусі ў Будапешце наведала каманда перакладчыкаў і рэдактараў, якая працавала над адаптацыяй «Дзікага палявання караля Стаха» для венгерскага чытача.

Над перакладам і выданнем твора працавалі Іван Хорват, Каталін Салантаі і Андраш Гала, кніга выйшла ў выдавецтве Aposztróf Kiadó.

Каментары

Цяпер чытаюць

60‑гадовая п’яная беларуска ператварыла палёт з Парыжа ў Вільню ў кашмар3

60‑гадовая п’яная беларуска ператварыла палёт з Парыжа ў Вільню ў кашмар

Усе навіны →
Усе навіны

Азаронак: Трэба адмяняць да ядрэні фені ўсялякія выбары52

Беларускі дызайнер прадае звычайны камень з Нарачы за $20001

Беларускія дальнабойшчыкі ўсё часцей выбіраюць для працы Германію замест Польшчы і Літвы. Расказваюць пра заробкі10

Колькі сяброў можа быць у чалавека ў эпоху сацсетак? Навуковец падлічыў4

«Раней Марзалюк выступаў у калоніі, што экстрэмісты — ворагі народу. А апошні раз — што трэба ўмець дараваць»10

11‑гадовую школьніцу з Брэста збілі за парушэнне правілаў гульні2

Ізраіль і ХАМАС падпісалі дамоўленасці ў межах першага этапу мірнага плана

Верашчака — польская страва і польскае слова. Бондараўцы ў захапленні ад чарговага «доказу» неіснавання беларускай культуры21

Былы палітвязень Шафарэнка: Не чапаць нашых родных — адна з умоў угоды з амерыканцамі5

больш чытаных навін
больш лайканых навін

60‑гадовая п’яная беларуска ператварыла палёт з Парыжа ў Вільню ў кашмар3

60‑гадовая п’яная беларуска ператварыла палёт з Парыжа ў Вільню ў кашмар

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць