Ułada44

Biełaruskaha dypłamata nie puścili na pasiedžańnie Jeŭranest

Biełaruskamu dypłamatu, jaki pryjšoŭ na pasiedžańnie pracoŭnaj hrupy pa Biełarusi Parłamienckaj asamblei Uschodniaha partniorstva (Jeŭraniest zamiest kiraŭnika MZS RB Uładzimira Makieja, pakazali na dźviery, paviedamlaje lider AHP Anatol Labiedźka, jaki prymaje ŭdzieł u mierapryjemstvie.

Vierahodna, havorka idzie ab paśle RB ŭ Bielhii, pastajannym pradstaŭniku RB pry ES A.Jeŭdačenka.

«My nie zaprašali pasła», — zaŭvažyŭ staršynia pasiedžańnia deputat Jeŭraparłamienta ad Polščy Saryjuš-Volski, jaki pakazaŭ dypłamatu na vychad.

Kamientary4

Ciapier čytajuć

Žonka adhavorvała padpałkoŭnika DFR brać chabary, a toj kazaŭ «atrymaju pałkoŭnika — i na piensiju»: pieršaja piensija pryjšła ŭžo na aryštancki rachunak6

Žonka adhavorvała padpałkoŭnika DFR brać chabary, a toj kazaŭ «atrymaju pałkoŭnika — i na piensiju»: pieršaja piensija pryjšła ŭžo na aryštancki rachunak

Usie naviny →
Usie naviny

Kanapackaja paraiła Łukašenku ŭzhadnić pierajemnika dy iści ŭ adstaŭku25

U Hrodnie prydumali supierprosty sposab, jak abaranić dziaciej, jakija koŭzajucca z horak3

Zialenski: «Kali z dyktatarami možna voś tak, to ZŠA viedajuć, što rabić dalej»5

U Nasty i Sašy z Homiela paśla šaści synoŭ naradziłasia doŭhačakanaja dačka

«Kučaravieńkaja, ź flejtaj»: Sieviaryniec raskazaŭ, pra ŭdzieł Maryi Kaleśnikavaj u Maładym froncie18

Ryełtarka pakazała, u jakim stanie siamja pakinuła dom paśla sutak adpačynku. Jana była ŭ šoku15

Try hady valili les u Finlandyi. Viarnulisia i adkryli svaju majsterniu pad Fanipalem2

U Stolinskim rajonie sa stralaninaj zatrymlivali «Ładu»

Pad Połackam užo 28 sm śniehu

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Žonka adhavorvała padpałkoŭnika DFR brać chabary, a toj kazaŭ «atrymaju pałkoŭnika — i na piensiju»: pieršaja piensija pryjšła ŭžo na aryštancki rachunak6

Žonka adhavorvała padpałkoŭnika DFR brać chabary, a toj kazaŭ «atrymaju pałkoŭnika — i na piensiju»: pieršaja piensija pryjšła ŭžo na aryštancki rachunak

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić