Usiaho patrochu

Cud sialanskaj Šviecyi — kramki fiermieraŭ, zasnavanyja na daviery

Pra toje, jak pracujuć fiermierskija kramki ŭ Šviecyi, apisaŭ Andrej Katlarčuk na svajoj staroncy ŭ fejsbuku. 

Cud sialanskaj Šviecyi — heta łaŭki fiermieraŭ, zasnavanyja całkam na daviery. Voś hetaja haspadarka, jakaja trymaje koz i kurej i jakuju my naviedali ŭčora, pradaje śviežy i ekałahičny (siertyfikat ES) johurt, kazinaje małako, klinkovy i ćviordy syr, jajki, vialenyja na soncy pamidory, johurty sa zvyčajnaha małaka dy inš. Zachodziš u kramu, dzie nikoha niama, vybiraješ pradukty, robiš apłatu praz šviedskuju sistemu mabilnaj apłaty Swish abo pakidaješ hrošy ŭ skryncy.

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Stajać na svaim, kožny nakolki moža!» Vialikaja hutarka z Natallaj Dulinaj pra hopnikaŭ z HUBAZiKa, Kaleśnikavu i što tam u kaho ŭ kałonii10

«Stajać na svaim, kožny nakolki moža!» Vialikaja hutarka z Natallaj Dulinaj pra hopnikaŭ z HUBAZiKa, Kaleśnikavu i što tam u kaho ŭ kałonii

Usie naviny →
Usie naviny

«Kažu — pryjedu i nikomu tam ruki nie padam». Cichanoŭski raskazaŭ, jak reahavaŭ na chłuśniu nakont žonki i apazicyi7

Cichanoŭski raspavioŭ, kolki važyć i jak jaho adkormlivali11

«Ličinki v navoznoj kučie nie znajut, čto oni v dieŕmie». Cichanoŭski pračytaŭ svoj turemny vierš6

«Vyzvaleńnie Biełarusi nie moža pačacca, pakul nie ruchnie pucinski režym» — Cichanoŭski20

«My pavinny zmahacca suprać łukašyzmu». Pieršaja pramova Siarhieja Cichanoŭskaha na voli10

Navošta Trampu Łukašenka?10

Iran ranicaj atakavaŭ Izrail najnoŭšymi balistyčnymi rakietami3

Ministra kultury Čarnieckaha zavieźli ŭ ivacevickuju kałoniju i pakazali śpiektakl8

Niesuciašalny prahnoz nadvorja na kaniec červienia3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Stajać na svaim, kožny nakolki moža!» Vialikaja hutarka z Natallaj Dulinaj pra hopnikaŭ z HUBAZiKa, Kaleśnikavu i što tam u kaho ŭ kałonii10

«Stajać na svaim, kožny nakolki moža!» Vialikaja hutarka z Natallaj Dulinaj pra hopnikaŭ z HUBAZiKa, Kaleśnikavu i što tam u kaho ŭ kałonii

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić