Hramadstva

Aŭtara YouTube-kanała «Žyćcio-Malina» Mikitu Miełkaziorava nie ŭpuścili va Ukrainu

Šeść hadzin jamu daviałosia čakać rašeńnia ŭkrainskich pahraničnikaŭ u aeraporcie «Baryspal».

«Vielmi niepryjemna, što chtości tam sabraŭsia vajavać», — prakamientavaŭ Mikita svajo čakańnie. U vyniku praź miažu jaho nie prapuścili.

«Niama dastatkovaha finansavaha zabieśpiačeńnia na pieryjad zapłanavanaha znachodžańnia i dla viartańnia ŭ dziaržavu pachodžańnia, albo tranzitu ŭ treciuju dziaržavu», — skazana ŭ aficyjnaj admovie, jakuju apublikavaŭ Miełkazioraŭ.

Pačynajučy z 10 lutaha (dnia, kali startavali biełaruska-rasijskija vučeńni) šmat biełarusaŭ sutyknulisia z prablemami padčas pierasiačeńnia ŭkrainskaj miažy.

Čytajcie jašče:

«Nie puścili mianie i dvuch rasijan». Biełarusaŭ stroha praviarajuć ukrainskija pamiežniki, niekatorym zabaraniajuć ujezd

Kamientary

Ciapier čytajuć

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»3

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»

Usie naviny →
Usie naviny

«Sieladziec pad šubaj» z čyrvonaj ikroj ad pafasnaha restarana rasčaravaŭ pakupnikoŭ3

Kvatery ŭ Minsku stali čaściej kuplać zamiežniki. A staroje žyllo biez ramontu nie cikavaje navat inšaharodnim

«Šaptuna Pucina Łukašenku padviali ci to «starejšyja braty», ci to ŭłasnaja intuicyja»1

Tramp zładziŭ raskošnuju navahodniuju viečarynu i pažadaŭ «miru na Ziamli»6

Čały daje prahnoz na 2026 hod9

Cichanoŭskaja raskazała pra pieršuju sustreču z Kaleśnikavaj7

Sieviaryniec raskazaŭ pra pieršuju sustreču ź siamjoj paśla vyzvaleńnia2

Kamandzir RDK Dzianis Kapuścin žyvy. Jaho śmierć była insceniroŭkaj9

«Bajsoł» nazvaŭ sumu, jakuju ŭdałosia sabrać za 2025 hod2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»3

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić