Kultura

Vyjšli šykoŭnyja vydańni pra biełaruskich niačyścikaŭ

Vydaviectva «Papury» pačało prodaž dźviuch knih aŭtara i ilustratara Artura Basaka «Biełaruskija niačyściki. Lasnyja» i «Biełaruski niačyściki. Vodnyja i bałotnyja», piša bellit.info.

«Padarunkavyja vydańni dziońnikaŭ daśviedčanaha niačyścikaznaŭcy. U knih tkankavy kareńčyk, załatoje i srebnaje ciśnieńnie na vokładkach. Nadrukavanyja ŭ Kitai, vyhladajuć prosta šykoŭna. U hod cmoka mieć na paličcy knižki pra biełaruskich cmokaŭ dobraja prykmieta», — dzielicca navinoj vydaviectva ŭ sacsietkach.

Z 9 žniŭnia tolki ŭ kniharni «Parahraf 45» pa adrasie Miensk, vuł. Leanida Biady, 45.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Babaryka raskazaŭ, čamu pierad vybarami nie šukaŭ padtrymki ŭ Rasii. I jak jaho chacieli zvolnić ź Biełhazprambanka za łozunh «Žyvie Biełaruś!»32

Babaryka raskazaŭ, čamu pierad vybarami nie šukaŭ padtrymki ŭ Rasii. I jak jaho chacieli zvolnić ź Biełhazprambanka za łozunh «Žyvie Biełaruś!»

Usie naviny →
Usie naviny

Ministr zamiežnych spraŭ Irana: Armuzski praliŭ zakryty tolki dla vorahaŭ, astatnija mohuć prachodzić

Stała viadoma, za što hod tamu sudzili Volhu Bondaravu11

Iran staŭ bić pa adździaleńniach amierykanskich bankaŭ na Blizkim Uschodzie1

U Rečyckim rajonie źbirajucca źnieści prypynak z admietnaj mazaikaj2

«Žančyny śpiašajucca pa kaśmietyku, a ja — pa vudy». Miedsiastra ź Viciebska bolš za 15 hadoŭ zajmajecca rybałkaj1

U Čornym mory atakavali hrečaski tankier, jaki išoŭ u Rasiju2

U Dobrušskim rajonie ŭpaŭ čarhovy bieśpiłotnik. Ludzi čuli vybuchi2

Źjaviłasia VIDEA, jak vyhladaje načny Minsk z vyšyni ptušynaha palotu1

Dzivosnaje viartańnie. Jak u Alpach adradzili źnikłych ptušak1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Babaryka raskazaŭ, čamu pierad vybarami nie šukaŭ padtrymki ŭ Rasii. I jak jaho chacieli zvolnić ź Biełhazprambanka za łozunh «Žyvie Biełaruś!»32

Babaryka raskazaŭ, čamu pierad vybarami nie šukaŭ padtrymki ŭ Rasii. I jak jaho chacieli zvolnić ź Biełhazprambanka za łozunh «Žyvie Biełaruś!»

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić