Archiŭ

Siarhiej Bałachonaŭ. Baječki z tamburu

№ 34 (155), 13 — 19 śniežnia 1999 h.


 

die modernen Sagen

Siarhiej BAŁACHONAŬ

Baječki z tamburu

 

 

Nož i siakiera

Mianie jak-ta mianty zadziaržali. Toje dy sioje, stali abyskivać. U pinžaku nož raskładny najšli. A ŭ sumcy ŭ mianie siakiera była. Dyk jany skazali, što nož kanfiskujuć, kab ja kaho nie pryrezaŭ. Siakieru ž nie zabrali. Vo ja j dumaju: ci papraŭdzie jany bajalisia, što ja kahości tam pyrnu, ci moža siaržantu nožyčak moj panaraviŭsia. Kazaŭ by, siakieraju ja b nikoha nia ŭbiŭ, kali b zachacieŭ.

 

A ŭ kantrabandysta...

Na Ŭkrainie miod tanny, bo šmat chto pasieki trymaje. Voś ža, viazuć da nas u Biełaruś, kab padzarabić zbolšaha dy kupić jaki-niebudź televizar ci ladoŭniu. Ale pierš, čym zarabić, toj miod šče treba niejak praz mytniu pravieźci. Chitrujuć patrochu. Znaju — pravieźli dva bidony ŭ miaškach, zasypanych drobnaju bulbaj.

 

 

Nie zdavacca!

U čas niejkaha haradzkoha śviata milicyjanty vałakli da mašyny ŭdupiel pjanaha chłopca, jaki sam ledźvie trymaŭsia na nahach. Nie zvažajučy na henuju akaličnaść, jon jašče sprabavaŭ vykrucicca dy z roblenaj dziciačaj naiŭnaściu pytaŭsia ŭ «vartavych paradku»: «A što, vy zabirajecie, kali navat čałaviek usiaho sto hram piva vypiŭ?»

 

 

Chaču ŭ narmalnuju

U nas niejak u dvary machač byŭ niachiły. Jakiś paddaty mužyk hramiŭ lehkaviki. Haspadary pavyskokvali z padjezdaŭ i davaj jaho bajdosić. Toj harłaŭ, jak zachłamyzdačny, dy ładna supraciŭlaŭsia. Vyklikali milicyju. Mužyk ža pa ziamli kačacca pačaŭ, što hłuzdanuty. Pasprabuj tut kajdanki nakinuć. Ale ž jon, suka, choć i buchim byŭ, dy kiemiŭ, što ŭ varjatniu mohuć advieźci, to kryčaŭ: «Viazicia mianie ŭ narmalnuju milicyju, kak i pałahajecca».

 

 

Dobraj ranicy, nacyja!

Adnaho razu jechaŭ ja krychu pad čarkaju ŭ aŭtobusie. Trymajusia za poručni, zdajecca. Aŭtobus tarmaznuŭ, a ja — šmiak! — upaŭ i adrubiŭsia. Nia znaju nat čaho. Ni chiera nia pomniu. Tolki pad ranicu chaładnavata stała, dyk ja chacieŭ ad žonki koŭdru na siabie pieraciahnuć. Cap-cap, a fičku ŭ łyčku — ničoha niamašaka, dyj łožak jakiści zavuzki i žorstki, jak doški. Raspluščvaju vočy — trasca! — lažu ja na łaŭcy pad pavietkaj prypynku.


Kamientary

Ciapier čytajuć

«Vielmi dobra razumieju biełaruskuju movu. Navat nie dumaŭ». Źjaviłasia VIDEA razmovy biełaruskich palitviaźniaŭ ź Zialenskim8

«Vielmi dobra razumieju biełaruskuju movu. Navat nie dumaŭ». Źjaviłasia VIDEA razmovy biełaruskich palitviaźniaŭ ź Zialenskim

Usie naviny →
Usie naviny

Spravaj viertuchaja Šynvize zaniałasia kryminalnaja palicyja Hiermanii9

Na palitviaźniaŭ užo sabrali ŭdvaja bolš za zapłanavanuju sumu. Zbor jašče možna padtrymać

Pamior kampazitar Viktar Kapyćko

Siarod vyzvalenych 13 śniežnia — samaja pažyłaja palitźniavolenaja

Jak vyhladaje kaścioł u Sapockinie paśla pažaru VIDEA2

Maksim Ryžankoŭ trapiŭ u bazu ŭkrainskaha «Miratvorca»3

Zapracavała haračaja linija pa pytańniach vyzvalenych palitviaźniaŭ

Inžyniera, jaki zapuskaŭ treciuju liniju minskaha mietro, asudzili za «Hajuna»4

Na vybarach prezidenta Čyli pieramoh ultrakansiervatar, jaki pieramoh kandydatku ad kamunistaŭ4

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Vielmi dobra razumieju biełaruskuju movu. Navat nie dumaŭ». Źjaviłasia VIDEA razmovy biełaruskich palitviaźniaŭ ź Zialenskim8

«Vielmi dobra razumieju biełaruskuju movu. Navat nie dumaŭ». Źjaviłasia VIDEA razmovy biełaruskich palitviaźniaŭ ź Zialenskim

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić