Музыка77

Любімыя песні: Андрэй Хадановіч

Паэт і перакладчык Андрэй Хадановіч — адзін з тых, хто ў нашыя не самыя літаратурацэнтрычныя часы змог даказаць, што паэзія можа быць адначасова непапсовай і папулярнай.
Вершы Хадановіча ўжо зрабіліся класікай нулявых, а дзякуючы ягоным перакладам па-беларуску загаварылі дзясяткі паэтаў і празаікаў — ад Леанарда Коэна да Юрыя Андруховіча. Якой музыкай натхняецца сам Андрэй?

«Найперш трэба згадаць Леанарда Коэна, — кажа Хадановіч. — Скажам, яго песню Hallelujah. У мяне шмат любімых песняў Коэна, але гэтая вельмі добра ўвасабляе тое, за што я цаню гэтага творцу. Ён перадусім вялікі паэт, які ўвасобіў сваю лірыку ў адэкватнай музычнай форме. Некаторыя лічаць яго шансанье, некаторыя пад яго танчаць, але пры гэтым ягоныя вершы трапляюць у нерв: інтэлектуальныя і вельмі шчырыя адначасова.

Джэйн Біркін, песня L’Aquoiboniste, напісаная Сержам Гензбурам, яшчэ адным прыўкрасным паэтам, што знайшоў для сваёй лірыкі адпаведную музычную падачу. Для мяне Гензбур — увасабленне ўсяго найлепшага, што было ў французскай „новай хвалі“, разам з фільмамі Гадара і Труфо. Гензбур — іранічны і тонкі да неперакладальнасці. А яшчэ яго кахалі найпрыгажэйшыя жанчыны таго часу (Джэйн Біркін — не выключэнне). Вельмі цікава бачыць, як магія паэта адлюстроўваецца праз ягоную музу.

Песня „Лілі Марлен“ зрабілася папулярнай падчас Другой сусветнай вайны, хаця напісалі яе падчас Першай. Я адкрыў яе для сябе разам з геніяльным аднайменным фільмам Фасбіндэра, які рве шаблоны і змяняе стэрэатыпы ў поглядзе на гісторыю. Прынамсі, перастаеш наіўна дзяліць свет на белае і чорнае, шкадуючы чалавека ў тым, каго цябе вучылі лічыць ворагам. Тэма вайны пераплятаецца з тэмай кахання, і апошняя перамагае. Не трэба быць бітнікам, дастаткова паслухаць гэтую песню, каб прыйсці да формулы: „Make love, not war“.

Не магу абыйсці ўвагай палякаў. І тут па-за канкурэнцыяй для мяне песня Яцка Качмарскага „Nasza klasa“. Гэта такі сумны погляд на пакаленне аўтара. У першай частцы песні пералічваюцца былыя аднакласнікі: нехта трагічна загінуў, нехта зваліў на Захад, іншыя толькі думаюць звальваць. А ў другой палове раскіданае па свеце пакаленне зліваецца ў вобразе аднаго дрэва, што каранямі й галінамі яднае жывых з памерлымі. Па-мойму, глыбокая філасофія і віртуозная паэзія.

Не схлушу, калі скажу, што люблю расійскую аўтарскую песню. Галіча, Высоцкага. Асабліва Булата Акуджаву — за жыццёвую мудрасць, увасобленую ў вельмі далікатнай паэтычнай форме. Здаецца, няма ніякага пафасу, але ціха прагаворваюцца страшэнна важныя рэчы. Напрыклад, песня „Малітва Франсуа Віёна“, пад якой разам з Акуджавам і Віёнам падпісалася б уся інтэлігенцыі ХХ стагоддзя, што перажыла і агонь, і ваду, і медныя трубы».

Каментары7

Тэгеран гарыць. Ізраільскія знішчальнікі працягваюць удары, пакуль СПА Ірана бяссільная16

Тэгеран гарыць. Ізраільскія знішчальнікі працягваюць удары, пакуль СПА Ірана бяссільная

Усе навіны →
Усе навіны

Трамп вымушана спыняе рэйды супраць імігрантаў у сельскай гаспадарцы і гатэльным бізнэсе3

Навукоўцы знайшлі просты спосаб паспрыяць росту раслін — музыка, але не кожная20

Ryanair будзе штрафаваць пасажыраў, якія парушаюць парадак1

У Гомелі 7 гадоў таму пабудавалі прыбіральню ледзь не за мільён даляраў. Як у ёй цяпер?4

У Дубаі загарэўся 67-павярховы хмарачос3

Што можа чакаць тых, каго будуць судзіць па справе «Беларускага Гаюна»?

Лукашэнка парэкамендаваў беларусам не налягаць на бульбу13

Ізраільцянам прыходзяць шпіёнскія паведамленні ад карэспандэнткі АНТ10

Усплёскі заказаў піцы каля Пентагона маглі сведчыць пра будучую атаку на Іран9

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Тэгеран гарыць. Ізраільскія знішчальнікі працягваюць удары, пакуль СПА Ірана бяссільная16

Тэгеран гарыць. Ізраільскія знішчальнікі працягваюць удары, пакуль СПА Ірана бяссільная

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць