Historyja4040

Nie Muraŭjoŭ-Viešalnik i nie Kaciaryna II: kamu naležyć vyraz «što nie darabiŭ ruski štyk, darobić ruski čynoŭnik, ruskaja škoła i ruski pop»

Časta hetyja słovy prypisvajucca Michaiłu Muraŭjovu-Viešalniku, vilenskamu hienierał-hubiernataru, dušycielu paŭstańnia Kalinoŭskaha. Časam pišuć navat, što ich skazała Kaciaryna II. Ale dźvie hetyja viersii, najchutčej, nie adpaviadajuć rečaisnaści.

Kaciaryna II.

Rasijskaja caryca niamieckaha pachodžańnia Kaciaryna II, choć i dałučyła biełaruskija ziemli da Rasijskaj Impieryi, aktyŭna rusifikavać vializnuju novuju terytoryju nie davała rady, a mo i nie bačyła patreby.

Michaił Muraŭjoŭ-Viešalnik.

«Michaił Muraŭjoŭ taksama nie moh skazać hetych słovaŭ, — ličyć Alaksandr Fiaduta, daśledčyk litaratury XIX stahodździa, jaki padrychtavaŭ da publikacyi ŭspaminy Muraŭjova «Natatki pra kiravańnie Paŭnočna-Zachodnim krajem i padaŭleńnie ŭ im buntu». —

Jon nie moh užyć vyraz «ruski pop». Jon byŭ sapraŭdy vierujučy čałaviek i słova «pop» nie ŭžyvaŭ.

Jano ni razu nie traplajecca ŭ jaho listach, uspaminach, inšych piśmovych krynicach jaho aŭtarstva. A prypisali, vidać, tamu, što Muraŭjoŭ byŭ viadomaj piersonaj. Darečy vyraz «Ja nie z tych Muraŭjovych, jakich viešajuć, ja z tych, jakija viešajuć» taksama prypisany Muraŭjovu. Jon takoha nie kazaŭ», — upeŭnieny Alaksandr Fiaduta.

Najchutčej, słovy pra ruski štyk, papa i čynoŭnika naležać kurataru Vilenskaj navučalnaj akruhi ŭ 1864—1868 Ivanu Karniłavu. 

Ivan Karniłaŭ.

«Heta byŭ muraŭjoviec, — adznačaje Fiaduta.

— Jon, naprykład, šmat zrabiŭ dla publikacyi staražytnych aktaŭ, dakumientaŭ pa historyi Vilenskaha kraju, ale rabiŭ heta adnabakova, u bok rusifikacyi».

Zadačaj Karniłava, pryznačanaha na Vilenščynu ź Pieciarburha paśla paŭstańnia, rusifikacyja i była.

Jon adrazu zvolniŭ praktyčna ŭsich nastaŭnikaŭ-palakaŭ, vypłaciŭšy im na hod napierad zarobak.

Hrošy «na nuždy obrazovanija» brali z 10-pracentnaha zbora ź ziemleŭłaśnikaŭ — udzielnikaŭ paŭstańnia. Navučańnie pa-polsku było zabaroniena,

Zakon Božy katalikam u škołach było zahadana vykładać «na miestnom nariečii» (nie ź vialikaj lubovi da biełaruskaj ci litoŭskaj movy: pa-rusku vučni mahli paprostu nie zrazumieć).

«Karniłaŭ napisaŭ uspaminy, jany nie pieravydavalisia ad XIX stahodździa, ale jość u Nacyjanalnaj biblijatecy. Kali ich pieravydavać, treba pisać hruntoŭnyja kamientary. Inačaj u čytača stvorycca skažonaje ŭjaŭleńnie pra tuju epochu», — kaža Alaksandr Fiaduta.

Kamientary40

Ciapier čytajuć

Dziadok patłumačyŭ, čamu vyzvalili mienavita tych palitviaźniaŭ, kaho vyzvalili

Dziadok patłumačyŭ, čamu vyzvalili mienavita tych palitviaźniaŭ, kaho vyzvalili

Usie naviny →
Usie naviny

«Ja dziejničaŭ paśpiešliva i dapuściŭ niekalki pamyłak». Siarhiej Cichanoŭski zapisaŭ videa pra 100 dzion na voli53

U Minsku pradajuć kvateru za $2,3 miljona. Što prapanoŭvajuć za takija šalonyja hrošy? ŠMAT FOTA6

U Ofisie Cichanoŭskaj prakamientavali rašeńnie źnizić uzrovień jaje fizičnaj achovy ŭ Litvie17

Biełarus prapuściŭ startavy matč u NCHŁ. U jaho niama amierykanskaj vizy

Ekśpierty nazvali try bytavyja prybory, jakija ni ŭ jakim razie nielha ŭklučać praz padaŭžalnik9

«Padumaŭ, što niedzie pobač miadźviedź». Nobieleŭskamu łaŭreatu ŭ ličbavym detoksie ŭsio ž paviedamili pra ŭznaharodu2

Nad Astravieckaj AES siońnia nazirali kałasalny słup pary7

Tramp vośmy raz zajaviŭ, što rasčaravaŭsia ŭ Pucinie18

Iści pa vadzie. U vioscy płytahonaŭ na Isłačy jašče pamiatajuć źnikłaje ramiastvo2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Dziadok patłumačyŭ, čamu vyzvalili mienavita tych palitviaźniaŭ, kaho vyzvalili

Dziadok patłumačyŭ, čamu vyzvalili mienavita tych palitviaźniaŭ, kaho vyzvalili

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić