Litaratura11

Vyjšaŭ zbornik vieršaŭ Janki Kupały na vjetnamskaj movie

U Chanoi adbyłasia prezientacyja zbornika vieršaŭ «Tam, dzie pieśnia žyćcia» (‘Nơi bài ca cuộc đời’) Janki Kupały. Heta pieršy pierakład na vjetnamskuju movu tvoraŭ biełaruskaha paeta, piša Reform.news.

Fota: tuoitre.vn

Kniha apublikavanaja vydaviectvam «Zhoda naroda» (NXB Dân Trí) u supracoŭnictvie z vydaviectvam «Ekanomika Finansy» (NXB Kinh tế — Tài chính) i biełaruskim Dziaržaŭnym litaraturnym muziejem Janki Kupały.

Na prezientacyi 2 listapada pasoł Biełarusi ŭ Vjetnamie Uładzimir Baravikoŭ adznačyŭ suśvietnuju viadomaść Janki Kupały. Fan Nhok Čyń, dyrektar vydaviectva «Ekanomika Finansy», padkreśliŭ, što tvory paeta, jakija adlustroŭvajuć «pryhažość biełaruskaj dušy», blizkija pa duchu vjetnamskamu čytaču.

Asablivaje miesca zaniali słovy adnaho ź pierakładčykaŭ zbornika Nhujena Van Čyjena. Jon adznačyŭ, što Kupała piša pra žyćcio sialan, nie bajučysia havaryć ab pryhniocie, i tamu «jon — hołas Biełarusi, hołas pakut i nadziei». Pierakładčyka ŭraziła i vobraznaść paeta, jakaja dazvalaje čytaču «apynucca ŭ biełaruskim lesie».

Spadar Čyjen zrabiŭ vysnovu: «Janka Kupała — nie tolki paet, ale i simvał biełaruskaj kultury. Jaho tvory akazali hłyboki ŭpłyŭ na raźvićcio biełaruskaj litaratury i mastactva».

U miežach mierapryjemstva Uładzimir Baravikoŭ pieradaŭ 30 ekzemlaraŭ knihi Nacyjanalnaj biblijatecy Vjetnama.

Kamientary1

  • Andruś
    03.11.2025
    Dziakuju ad usiaho serca pierakładčyku. Heta vielizarnaja praca - vykanać pierakład tvora... Tym bolš paetyčnaha. Dziakuju za pavahu da našaj Kultury.

Ciapier čytajuć

Niaklajeŭ apublikavaŭ złabadzionny vierš. U im zhadvajecca i Kaleśnikava z Babarykam, i Cichanoŭskaja, i Prakopjeŭ z Paźniakom13

Niaklajeŭ apublikavaŭ złabadzionny vierš. U im zhadvajecca i Kaleśnikava z Babarykam, i Cichanoŭskaja, i Prakopjeŭ z Paźniakom

Usie naviny →
Usie naviny

Maładziečanskaja fiermierka, čyju siadzibu atakavali čužyja karovy, raskazała, jak vyrašyli jaje prablemu4

U rasijskaj Ufie ludzi dušylisia ŭ zmahańni za pavietranyja šaryki. Jość paciarpiełyja9

«Recepty pryjšli jašče ad prababuli». Mazyranka try hady viadzie kulinarny błoh i sabrała amal 140 tysiač padpisčykaŭ

Jak prajšła pieršaja tvorčaja sustreča z Maksimam Znakam6

Premjerka Danii: Treba dazvolić nanosić udary ŭhłyb Rasii, bo ŭ Rasii razumiejuć tolki siłu13

U Viciebskaj balnicy chutkaj dapamohi zaliło vadoj apieracyjny błok. Minzdaroŭja: abstalavańnie nie paciarpieła

«My zrabili pamyłki razam, i razam abaviazanyja ich pryznać». Tekst pramovy Marka Rubia na Miunchienskaj kanfierencyi34

Šalonyja štrafy i praca non-stop: biełarusy raskazali pra piakielnyja ŭmovy na składach Wildberries i Ozon28

Italjaniec vypadkova vykinuŭ u śmiećcie 20 załatych źlitkaŭ2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Niaklajeŭ apublikavaŭ złabadzionny vierš. U im zhadvajecca i Kaleśnikava z Babarykam, i Cichanoŭskaja, i Prakopjeŭ z Paźniakom13

Niaklajeŭ apublikavaŭ złabadzionny vierš. U im zhadvajecca i Kaleśnikava z Babarykam, i Cichanoŭskaja, i Prakopjeŭ z Paźniakom

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić