Mierkavańni22

Pierachodny pieryjad

Što za pačvara zahnała i viadzie nas pa ćmianym pierachodzie? Kamierton Siarhieja Vahanava.

31 śniežnia, litaralna za niekalki hadzin da Novaha hoda, raptam vyśvietliłasia, što niedzie zhubilisia lampački na jołku. U davoli niervovych pošukach ja natyknuŭsia na pašarpanuju skrynku z-pad cukierak, a ŭ joj — na papierki, pra jakija daŭno zabyŭsia. «Hladzi, čeki, — z peŭnym ździŭleńniem vymaviŭ ja. — Kolki jany tut pralažali?» — «Biažy pa lampački, — adazvałasia žonka, — pakul niama lampačak, nielha viešać cacki…» — «Biažy, biažy… Ty viedaješ, kolki jany ciapier kaštujuć? Tysiač 150, nie mienš… Słuchaj, a davaj zamiest lampačak hetyja papierki padviesim. Bačyš, jak jany harać sinim połymiem? Voś maich baćkoŭ čeki, i siastry, i tvajoj maci, i našy z taboj… Usio napracavanaje za ichniaje i naša žyćcio…» — «Nie marnuj čas, — razzłavałasia žonka, — biažy…»

Praz kolki chvilin ja ŭžo i praŭda amal bieh na Kamaroŭku, pakul nie trapiŭ u natoŭp, ścisnuty ŭ pryciemkach padziemnaha pierachodu.

Šukajučy svaju asabistuju ściežku siarod milhacieńnia noh, ja chistaŭsia z boku ŭ bok, pakul nie prycisnuŭsia da ściany. I raptam pačuŭ niejki dziŭnavaty huk.

Praź ciažkuju vilhać padziamiella, byccam adniekul zdalok, danosiłasia, režučy słych, dryhotkaja, ź niejkaj žurbotnaściu, miełodyja. Pacichu, pacichu, uzdoŭž ściany, abminajučy babulek, što trymajuć na prodaž šarścianyja škarpetki, viazanyja chustki i płastykavyja abrusy, ja pracisnuŭsia da jaje vytoku.

Chłopčyk mo hadoŭ dvanaccaci pavolna vadziŭ smykom pa skrypačcy, prykłaŭšysia da jaje pačyrvaniełaj ščakoj i čas ad času adkidvajučy sałamianaha koleru čuprynku. Jon, musić, tolki vučyŭsia hrać, bo ja nijak nie paznavaŭ miełodyju, pakul jon nie ŭziaŭ čyściejšuju notu: «Ty ž maja, ty ž maja pierapiołačka…»

Natoŭp ruchaŭsia i ruchaŭsia, nie zapavolvajučy kroku, abminajučy raskładzieny pierad muzykam čorny futarał z paciortym bardovym aksamitam. Nie vidać byŭ anivodzin tvar — tolki adzin tvar natoŭpu, ahulny zakłapočany tvar. Chto-nichto, praŭda, kidaŭ usio ž niejkija hrošy.

A ja, zabyŭšysia pra lampački, hladzieŭ i hladzieŭ na chłopca, na jahony niepasłuchmiany smyk i ŭsio namahaŭsia zrazumieć, što ž adbyłosia ŭ hetym pierachodzie za doŭhi čas.
Nie «Raskinułoś morie široko…», nie «Dień Pobiedy», navat nie «Stiuardiessa Žanna», jakuju my ź piśmieńnikam Viktaram Kaźko čuli ŭ hetym pierachodzie na pačatku 90-ch. «Kultura pierachodnaha pieryjadu», — vydaŭ jon tady trapnuju farmuloŭku. I voś zdaryłasia, pierajšli — pačuli, narešcie, biełaruskuju pieśniu…

Kolki ni žyviom, dumaŭ ja, usio to maršyrujem, to koŭzajemsia praź niejki «pierachodny pieryjad».

I dziady, i baćki našy ŭsio pierachodzili da roznych sacyjalizmaŭ i kamunizmaŭ «praz 20 hod»…

I my, užo sami baćki i dziady, usio pierachodzim da «niezaležnaści i demakratyi» na čale z dyktaturaj…

I voś užo dzieci našy i ŭnuki pierachodziać i pierachodziać da ŭsiaho, što traplaje na hnutki jazyk praŭładnych ideołahaŭ i prapahandystaŭ…

Što za pačvara zahnała i viadzie nas pa ćmianym pierachodzie, pieratvarajučy našy tvary ŭ ahulny tvar to ahresiŭnaha, to abyjakavaha natoŭpu?

Zdavałasia b, što drennaha: z adnaho boku — Fiłarmonija, z druhoha — rynak. Chadzi tudy-siudy, kuplaj kitajskija lampački na jalinu, słuchaj suśvietnuju kłasiku, atrymlivaj, chto jak moža, asałodu ad žyćcia…

Ale čamuści nie ŭdajecca.

…Pakul dumalisia pad «Pierapiołačku» hetyja dumki, chłopčyk sa skrypkaj niekudy źnik, ja navat nie paśpieŭ adździačyć jaho chacia b małymi hrašyma. Uvieś tydzień, da samych Kalad, ja šukaŭ jaho ŭ pierachodzie, ciešyŭsia nadziejaj znoŭ pabačyć jaho, kab spytać imia i viarnuć doŭh. Ale nie, ciomny pierachod byŭ pusty…

I tady ja vyjšaŭ na płošču, da śviatła.

Usio tut było jak zaŭsiody ŭ pryhožy vychodny dzień: i matuli z kalaskami, i junaki z kvietkami da spatkańnia, i Jakub Kołas u vyhladzie niazhrabnaha pomnika…

Voś tolki na Symona-muzyku ja hladzieŭ užo zusim inšymi vačyma.

Hladzieć taksama:

Siarhiej Vahanaŭ. Mościk nad viečnaściu

Siarhiej Vahanaŭ. Kałhasnaja praŭda

Siarhiej Vahanaŭ. Božy dar i jaječnia, ci Pravadyr na rajali

Siarhiej Vahanaŭ. Vajna pad dachami, albo Kampot z vosieńskich dzijačak

Siarhiej Vahanaŭ. Doŭhi doŭh

Siarhiej Vahanaŭ. Sudździa Stuk i prakuror Stuk

Siarhiej Vahanaŭ. Razrub, ci Vizitoŭka ad Rasii.

Siarhiej Vahanaŭ. Z nahody ŭznaharody

Siarhiej Vahanaŭ. Kroŭ lalki

Kamientary2

Ciapier čytajuć

Izrail nanios rakietny ŭdar pa Iranie6

Śvietabnaŭlajecca6

Izrail nanios rakietny ŭdar pa Iranie

Usie naviny →
Usie naviny

Na dziaržaŭnym telebačańni prahučała «Kupalinka» — jaje vykanaŭ sierbski ijeramanach, jaki šmat hadoŭ žyvie ŭ Biełarusi1

U Polščy aryštavali hrupu telefonnych machlaroŭ. Siarod ich byli i biełarusy

Prakopjeŭ: Z kamandy jość tolki ja i Siarhiej Cichanoŭski53

Nikoł Pašynian vybačyŭsia pierad svajoj žonkaj4

13‑hadovaja Alisa Cieplakova — dačka kamunista sa Škłova — skončyła ŭniviersitet. Ale da navukovaj pracy jość pytańni ŭ sistemy «Antypłahijat»32

Pieršaja łedzi ZŠA ŭpieršyniu ŭ historyi praviadzie pasiadžeńnie Rady biaśpieki AAN3

Prajezd u adnoj ź minskich maršrutak padaražeje da piaci rubloŭ

Biełaruscy davodzicca dakazvać prava pisać dypłomnuju pracu pa-biełarusku10

Zabłakavanyja akaŭnty ChatGPT, źviazanyja z rasijskim Z-kanałam «Rybar»2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Izrail nanios rakietny ŭdar pa Iranie6

Śvietabnaŭlajecca6

Izrail nanios rakietny ŭdar pa Iranie

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić