Afiša

21 hram dušy

Na małym ekranie – karcina Alachandra Hansalesa Ińjarytu «21 hram»

poster21 hram (21 Grams)

ZŠA, 2003, kalarovy, 125 chv.

Režyser: Alechandra Hansales Ińjarytu

Roli vykonvajuć: Šon Pen, Naomi Ŭots, Benisija Del Tora.

Žanr: Drama.

Adznaka: 6,5 (z 10)

21 hram – stolki važyć duša, kali pakidaje cieła.

Losy roznych ludziej pieraplalisia samym nievierahodnym čynam. Kryścina pazbaviłasia ad narkotykaŭ, Džek paśla turmy pryśviaciŭ žyćcio Bohu, Poł čakaje pierasadki serca...

Korstki režyserski mantaž ad Ińjarytu, zalimitnaje byćcio pamiž žyćciom i śmierciu, hienijalnaja aktorskaja hulnia.

Pryzy Venecyjanskaha festu, Vašynhtonskich i Łos-Andželeskich krytykaŭ, naminacyja na «Sezar» – usiaho 47 premijaŭ dy naminacyjaŭ.

Usie filmy

Kamientary

Ciapier čytajuć

«A zmožacie vylecieć zaŭtra?» Džon Koŭł raskazaŭ, jak piŭ z Łukašenkam harełku, kab damovicca pra vyzvaleńnie palitviaźniaŭ6

«A zmožacie vylecieć zaŭtra?» Džon Koŭł raskazaŭ, jak piŭ z Łukašenkam harełku, kab damovicca pra vyzvaleńnie palitviaźniaŭ

Usie naviny →
Usie naviny

Prezidenta Indaniezii mahło pryvieści ŭ Biełaruś žadańnie nabyć zbroju2

U Navapołacku vybucham źnieśli davajennuju kazarmu VIDEA

Z polskich aeraportaŭ zranku nie mahli vylatać samaloty

U Lachavičach patłumačyli, chto vinavaty, što chleb ź miascovaha chlebazavoda vyjšaŭ jak klej4

Tadej Pahačar: viełavunderkind z maleńkaj słavianskaj krainy, jaki nie maje sabie roŭnych2

Zorka «Biełsata» Valer Rusielik raskazaŭ, čym ryba ŭ Polščy adroźnivajecca ad biełaruskaj13

«Vo adkul dzirki ŭ syry!» Na syrnym pryłaŭku minskaha hipiermarkieta zaŭvažyli pacuka VIDEA7

Izrail i Siryja damovilisia ab spynieńni ahniu1

Cichanoŭskaja: Prašu nie kryŭdzicca, kali Siarhiej vystupaje ź niejkimi rezkimi zajavami45

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«A zmožacie vylecieć zaŭtra?» Džon Koŭł raskazaŭ, jak piŭ z Łukašenkam harełku, kab damovicca pra vyzvaleńnie palitviaźniaŭ6

«A zmožacie vylecieć zaŭtra?» Džon Koŭł raskazaŭ, jak piŭ z Łukašenkam harełku, kab damovicca pra vyzvaleńnie palitviaźniaŭ

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić