Hramadstva66

Sańnikaŭ: Nie chaču, kab Danik čuŭ ad mianie turemny pach

Palityk spadziajecca, što syn budzie spać, kali jon dabiarecca dachaty.

Sańnikaŭ havoryć prastudžanym hołasam.

— Vy ŭžo razmaŭlali z synam Danikam?

— Nie. Kali ščyra, ja nie hatovy pakul da hetaha. Treba spačatku pryjechać u Minsk.

— Vielmi prykmietna jak vy źmianilisia. Navat nie paznać biez barady.

— Dy nie toje słova! Pryvykaju. Tam ja nie hladzieŭsia u lusterka. Bo heta nie ja. Baradu nasiŭ 35 hadoŭ. Ja sprabavaŭ jaje adstojvać. Ale ŭ kałonii być z baradoj nie pałožana. Mnie zrabili jašče horš, kali zholvali baradu.

— Ci budziecie jaje viartać?

— Baradu adhaduju. I ja chaču adnavić svajo raniejšaje žyćcio.

— Danik budzie doma, kali vy pryjedziecie ŭ Minsk?

— Tak. Ja spadziajusia, jon budzie mocna spać. Ja paśla zony, z turemnym pacham. Nielha tak abdymać dzicia. Choć by vannu pryniać.

Kamientary6

Ciapier čytajuć

U Sule adznačyli Kupalle. Haściej było stolki, što na darohach utvarylisia zatory6

U Sule adznačyli Kupalle. Haściej było stolki, što na darohach utvarylisia zatory

Usie naviny →
Usie naviny

Ajatała Chamieniei ŭpieršyniu za niekalki tydniaŭ źjaviŭsia na publicy

Deputat Hajdukievič zaklikaŭ napadać na apazicyjanieraŭ za miažoj: Hety ŭčynak budzie zaličany pry viartańni15

Što viadoma pra sietku koł-centraŭ, jakija ŭciuchvali biełaruskim piensijanieram bijadabaŭki4

Žonka traktarysta ŭraziła kolkaściu syroŭ i kaŭbas, jakija padaryli mužu na pracy33

Daždžy viartajucca. Ale budzie ciopła

U Minsku kolkaść niemaŭlat skaraciłasia na tracinu proci 2020 hoda21

Rasija zasakreciła amal usiu statystyku pa demahrafii5

Pošuk u Google źnižaje kreatyŭnaść — ludzi pačynajuć dumać adnolkava

Italjanski matacyklist zrabiŭ sełfi ź miedźviedzianiom. Paśla hetaha jaho naśmierć razarvaŭ darosły miadźviedź6

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

U Sule adznačyli Kupalle. Haściej było stolki, što na darohach utvarylisia zatory6

U Sule adznačyli Kupalle. Haściej było stolki, što na darohach utvarylisia zatory

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić