Літаратура

Дзвюх беларускіх пісьменніц выдадуць па-польску

Выдавецтва «Пфляўмбаўм» паведаміла пра падпісанне дамоў на выданне кніг Евы Вежнавец і Вальжыны Морт у перакладах на польскую мову.

Вальжына Морт і Ева Вежнавец (Святлана Курс)

Кнігі маюць выйсці ў выдавецтве Kolegium Europy Wschodniej.

У перакладзе вядомага польскага паэта Богдана Задуры рыхтуецца кніга паэзіі Вальжыны Морт «Песні для мёртвых і ўваскрэслых».

Над раманам Евы Вежнавец «Па што ідзеш, воўча?» працуе перакладчыца Малгажата Бухалік.

Кнігі выдавецтва «Пфляўмбаўм»

Каментары

Цяпер чытаюць

У базе сілавікоў «БЕСпарадкі» больш за 100 тысяч чалавек20

У базе сілавікоў «БЕСпарадкі» больш за 100 тысяч чалавек

Усе навіны →
Усе навіны

Некалькі расійскіх дронаў праляцелі вечарам над Гомельскай вобласцю1

Ці выйдзе біяграфія Пазняка і ў чым галоўная праблема беларускай літаратуры? Янушкевіч — пра тыражы і канкурэнцыю з рускай кнігай18

Расія нанесла ўдар па Кіеве: разбураныя два жылыя дамы4

У «Аземпіка» з'явіўся сур'ёзны канкурэнт. Амерыканцы ўжо часцей купляюць менавіта гэты прэпарат для пахудзення

Трамп увёў пошліны 50% на тавары з Бразіліі5

Біцэпсы Івана Краўцова здзівілі сацсеткі. Ён расказаў, як трымае сябе ў спартыўнай форме58

Лес як нажом зрэзала. Наступствы непагадзі ў Мінскім раёне ФОТА1

На аўкцыёне ў Францыі прадалі ношаную шкарпэтку Майкла Джэксана2

Дзесяць лайфхакаў, як палепшыць працу пральнай машыны і лепш адмываць рэчы7

больш чытаных навін
больш лайканых навін

У базе сілавікоў «БЕСпарадкі» больш за 100 тысяч чалавек20

У базе сілавікоў «БЕСпарадкі» больш за 100 тысяч чалавек

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць