Hramadstva33

«Niekatorych maich siabroŭ biełaruščynaj pierakarmili». Jak naradzicca i ŭsio žyćcio pražyć u Sibiry, a ličyć siabie biełaruskaj?

U 1902—1912 hadach, u tym liku praz Stałypinskuju reformu, u Sibir pierajechali sotni tysiač biełarusaŭ. Farmavalisia cełyja biełaruskija vioski, ale tradycyjnuju kulturu zachoŭvać było ciažka — značnaja častka ludziej asimilavałasia. Jak u takich umovach praź niekalki pakaleńniaŭ zachavać u sabie biełaruskaść i pieradać jaje dzieciam? Raspytali karennuju sibiračku.

Śviatkavańnie Kupalla ŭ Sibiry, 2023 hod. Fota: Anton Klimaŭ / Biełorusy Pribajkalja, Ukantakcie

«U mianie byŭ tolki babulin akcent»

Iryna (imia źmieniena — NN) naradziłasia ŭ rasijskim Irkucku. Maleńkaj baćki pieravieźli jaje na poŭnač vobłaści — tam dziaŭčynka i skončyła škołu ŭ kłasie razam z ruskimi, biełarusami, tatarami i naščadkami evienkaŭ (karennaja narodnaść Sibiry).

U saviecki čas padletki nie razmaŭlali pra svaje nacyjanalnaści, zaŭvažaje žančyna. Zrešty, i joj samoj pra toje, što jana biełaruska, nichto nie kazaŭ.

«U maim dziacinstvie heta byli prosta niejkija słovy. U mianie nie było biełaruskaj litaratury, ja ničoha nie čytała. U mianie byŭ tolki babulin akcent i niekalki słoŭ, što jany pryjechali z Rasii».

Prababka Iryny pierajechała na Irkuččynu z Mahiloŭskaj vobłaści ciapierašniaj Biełarusi ŭ 1930‑ch hadach. Jana zaŭsiody kazała, što «z Rasii» — tak rabili bolšaść pierasialencaŭ. Babula ž žančyny ŭ tyja hady tolki naradziłasia i paśpieła skončyć čatyry kłasy škoły. Heta, ličyć ciapier Iryna, i dało šaniec na toje, kab zachavać biełaruskaść u siamji.

«Babula žyła ŭ vioscy, pracavała ŭ kałhasie. Dziakujučy hetamu zachavaŭsia biełaruski akcent, pobyt, pieśni. Jaje braty ci siostry, jakija adukacyju atrymali, navat razmaŭlali biez akcentu [na ruskaj movie]».

«Bieražlivaść — nacyjanalnaja rysa biełarusaŭ»

Niahledziačy na toje, što pra biełaruskija karani ŭ siamji nie havaryli, adznačali tradycyjnyja śviaty: Bahač (vosieńskaje śviata, jakoje pravodziać sa zboram uradžaju i kancom pracoŭnaha leta), Kupalle. Taksama ad prababki ŭ chacie zastaŭsia biełaruski kufar i drobnyja pobytavyja rečy, jakija jana pryviezła jašče z radzimy.

Iryna kaža, što ŭ toj čas nie bačyła roźnicy pamiž niejkimi tradycyjami ź vioski ŭ biełarusaŭ i, naprykład, u tataraŭ. Zdavałasia, što heta prosta adroźnieńnie vioski ad horada, a nie nacyjanalnaja asablivaść.

Pry hetym u Biełaruś Iryna nie jeździła ažno da stałaha ŭzrostu — nie było da kaho, nijakich svajakoŭ nie zachavałasia. Pieršaje jaje padarožža na radzimu zdaryłasia ŭ 2001 hodzie sa studenckim hurtkom.

Z taho studenckaha falkłornaha hurtka i pačałasia cikaŭnaść Iryny da biełaruščyny. Ale raźvivać takuju supołku było ciažka: maładzionam brakavała viedaŭ, ciažka było dastać navat fota ludziej u nacyjanalnych strojach, kab adnavić niejkuju vyšyŭku.

Infarmacyju źbirali pa sibirskich vioskach — u kaho što zachavałasia ź Biełarusi. Tak znachodzili skrynki, kufary, ručniki i abrusy. «Takaja bieražlivaść i zachoŭvańnie — heta ŭsio ž nacyjanalnaja rysa biełarusaŭ», — zaŭvažaje Iryna.

«Jość supołka, siadziba, subsidyi»

Žančyna raspaviadaje pra sibiraka, jaki adnojčy dałučyŭsia da ich supołki biełarusaŭ. Prodki jaho byli pierasialencami ź Biełarusi, ale movu jamu baćki nie pieradali, i jon vyvučyŭ jaje samastojna darosłym. Navučyŭ joj i troch svaich dziaciej.

Tak siabie pavodziać adzinki, kaža jana. Ahułam biełarusy chutka asimilujucca ŭ Sibiry — praz słavianskija rysy tvaru, padabienstva movy. Tych, chto rehularna ŭdzielničaje ŭ mierapryjemstvach biełaruskaj supołki, niašmat. I staviacca jany da hetaha amal jak stavilisia prodki da carkvy — jak da «duchoŭnaj častki žyćcia».

Dasiul u Sibiry biełarusy adznačajuć Bahač, u jakim ciapier udzielničajuć lubyja miascovyja žychary — ruskija, kazachi.

«Ciapier mahčymaść [zachoŭvać samaidentyfikacyju] jość. Rasijskaja dziaržava daje nam hetuju mahčymaść. Jość hramadskaja supołka, jość siadziba, subsidyi — va ŭmovach konkursu. Kali ty pieramoh, to ŭ ciabie jość hrošy na prajekty, kab zachoŭvać tut na Irkuččynie biełaruskuju samabytnaść. Tut heta tak nazyvajecca — «samabytnaść», — kaža Iryna.

Śviatkavańnie Bahača ŭ Sibiry, 2022 hod. Fota: Hanna Dydzienka / Biełorusy Pribajkalja, «Ukantakcie»

«Być biełarusam — pytańnie ekałahičnaha staŭleńnia da siabie»

Ahułam dla taho, kab zachavać biełaruskaść tak daloka ad radzimy, ličyć jana, treba nie lenavacca, a sama kaštoŭnaść hetaha — takaja ž, jak sačyć za svaim fizičnym i mientalnym zdaroŭjem.

«Być biełarusam — ciažkaja praca. Treba prykładać namahańni. Ale heta pytańnie ekałahičnaha staŭleńnia da siabie. Taho, jak my dbajem pra svajo zdaroŭje. My ž dumajem, što jamo, dzie robim, jak stavimsia da svajho cieła. Siudy ž možna dadać i samaidentyfikacyju — chto ty, čym cikavišsia, adkul tvoj rod».

Niekatorych jaje adnahodkaŭ u Irkucku baćki staralisia «hvałtoŭna» pryvučyć da biełaruskaj kultury. Adnak heta nie spracavała.

«Niekatorych maich siabroŭ biełaruščynaj pierakarmili. Ciapier hetyja ludzi vyraśli i šarachajucca ad biełaruskaha centra. Tamu treba davać dystancyju.

Taksama treba pryznać: ja nie viedaju biełaruskaj movy, litaratury, ale zaraz budu vyvučać. Ja darosłaj vyvuču, i dzieciam pryjdziecca vyvučać. Dzieci ŭsio pamiatajuć».

Chacieła pierajechać žyć u Biełaruś, ale…

Doŭhi čas Iryna chacieła pierajechać žyć u Biełaruś, ale hetaha tak i nie stałasia praz pobytavyja ciažkaści.

«Ja ŭsio pryjazdžała-pryjazdžała, chadziła na moładzievyja tusy. Dla siabie vyrašyła, što, kali niejki biełaruski chłopiec (pažadana z proźviščam na -ič) zakachajecca ŭ mianie, prapanuje mnie svaju ruku i serca, tady ja tam zastanusia. Tak nie stałasia. Dyj niama kvatery, niama zarobku pa takoj śpiecyjalnaści, jakoj by možna było zarablać sabie na žyćcio. Ciapier na Bajkał pryjazdžajuć ludzi ź Biełarusi, jakija pracujuć na fryłansie, jany sabie mohuć dazvolić tut adpačyć. Ale ja hetaha ekanamičnaha pytańnia tak i nie vyrašyła. Pierakłała ekvivalent svajho zarobku ŭ Biełarusi [u kulturnickaj śfiery] i nie zrazumieła, jak by ja na jaho žyła».

Kamientary3

  • biełaruščynaj pierakarmili
    09.11.2025
    rasiejščynaj nie. svo nie pierakarmili, narmalna. małachavym i pole čudies nie pierakarmili. chleb nie pryjedajecca.
  • Biełaruski kałanizatar
    09.11.2025
    A ci viedaje jana movu karennaha nasielnictva ziamli, dzie žyvie - burataŭ? U Sibiry biełarusy - takija ž kałanizatary, jak i maskavity, tamu i asimilujucca tak chutka z "biełymi haspadami".

    "U 1902—1912 hadach, u tym liku praz Stałypinskuju reformu, u Sibir pierajechali sotni tysiač biełarusaŭ." I asieli na ziemlach, adabranych u karennych narodaŭ, pra što my vielmi nie lubim uspaminać...
  • praz EZ, kudy nas zaciahnie usiaroŭa budzie hanarycca Biełaruskim pašpartam
    09.11.2025
    biełaruščynaj pierakarmili, ničoha, praz EZ, kudy nas zaciahnie usiaroŭa budzie hanarycca Biełaruskim pašpartam )

Ciapier čytajuć

Azaraŭ mocna pakryŭdziŭsia na słovy «psieŭdalidarki Cichanoŭskaj», što jaho Płan Pieramoha byŭ pamyłkaj31

Azaraŭ mocna pakryŭdziŭsia na słovy «psieŭdalidarki Cichanoŭskaj», što jaho Płan Pieramoha byŭ pamyłkaj

Usie naviny →
Usie naviny

Nievialički eciud Mikiełandžeła pradali za 27,2 miljona dalaraŭ. Heta rekord1

«Bro, nie kuplaj sabie bulbiany miašok — idzi ŭ zału»: biełaruski viadučy TNT raskrytykavaŭ mužčynskija kaściumy oviersajz13

Biełaruska Maryna Zujeva zaniała na Alimpijadzie 15‑je miesca2

«Čaroŭny trusik» Juryj Dziemidovič uznačaliŭ rasijski pravincyjny opierny teatr13

Cichanoŭskaja pryznałasia, što mała čym moža pamahčy biełarusam u Hruzii9

Adklučeńnie ad Starlink zapavoliła tempy rasijskaha nastupleńnia. Ale ci nadoŭha?6

Na Mahiloŭščynie buduć vyrablać čyrvonuju ikru, ale nie dla taho, kab jaje jeści5

Zachodnija śpiecsłužby sumniajucca, što za zamacham na hienierała Alaksiejeva staić Ukraina4

Luksavy italjanski brend Miu Miu vypuściŭ kalekcyju, jakuju paraŭnali z chałatami z CUMa5

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Azaraŭ mocna pakryŭdziŭsia na słovy «psieŭdalidarki Cichanoŭskaj», što jaho Płan Pieramoha byŭ pamyłkaj31

Azaraŭ mocna pakryŭdziŭsia na słovy «psieŭdalidarki Cichanoŭskaj», što jaho Płan Pieramoha byŭ pamyłkaj

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić