Mova5050

Samaja biełaruskaja litara? U litoŭskaj movie kiryličnaja «ŭ» źjaviłasia raniej, čym u biełaruskaj

Litara «ŭ» daŭno ličycca simvałam biełaruskaj movy i navat maje svoj pomnik u Połacku. Adnak histaryčnyja krynicy śviedčać, što hety znak (razam z apostrafam u jakaści raździalalnika) byŭ raspracavany i aktyŭna ŭžyvaŭsia dla zapisu litoŭskaj movy kirylicaj jašče ŭ siaredzinie XIX stahodździa — trochi raniej, čym zamacavaŭsia ŭ sučasnym biełaruskim ałfavicie.

«Abieciele žiemajtiškaj-łѣtuviška…», abo Žamojcka-litoŭski bukvar, vydadzieny litoŭskaj kirylicaj u Vilni ŭ 1864 hodzie, źmiaščaje litaru «ŭ» na tytulnym arkušy

Na hety cikavy fakt źviarnuŭ uvahu historyk Aleś Bieły ŭ svaim telehram-kanale Gorliwy Litwin, spasyłajučysia na pracu litoŭskaha historyka Daryusa Stalunasa «Polšča ci Ruś? Litva ŭ składzie Rasijskaj impieryi» (2022).

Litoŭskaja kirylica: navošta jana była patrebna?

Źjaŭleńnie litary «ŭ» u litoŭskich tekstach było vynikam palityki Rasijskaj impieryi paśla zadušeńnia paŭstańnia 1863—1864 hadoŭ. Hienierał-hubiernatar Michaił Muraŭjoŭ i jaho pierajemnik Kanstancin Kaŭfman inicyjavali poŭnuju zabaronu litoŭskaha druku łacinkaj (spaudos draudimas).

Metaj było adarvać litoŭcaŭ ad polskaha kulturnaha ŭpłyvu i nablizić ich da rasijskaj kultury. Dla hetaha było vyrašana pieravieści litoŭskuju movu na kirylicu («hraždanku»). Adnak prosta ŭziać ruski ałfavit było niemahčyma — jon nie adlustroŭvaŭ fanietyčnych asablivaściej litoŭskaha maŭleńnia.

Chto prydumaŭ «ŭ»?

Cikava, što na pačatkovym etapie, jaki historyk Hiedrus Subačus nazyvaje «entuzijastyčnym pačatkam» 1864—1866 hadoŭ, u raspracoŭcy hrafiki dla novaj litoŭskaj piśmiennaści ŭdzielničali nie tolki ruskija čynoŭniki i linhvisty, ale i litoŭskaja intelihiencyja. Siarod ich vyłučajucca fiłołah Stanisłaŭ Mikucki, vydaviec Łaŭrynas Ivinskis, student Varšaŭskaj vyšejšaj škoły Tomas Žylinskis i braty Juška. Imi kiravali niekalki matyvaŭ.

Pa-pieršaje, heta ideja linhvistyčnaj «ekanomii». Jašče da paŭstańnia braty Antanas i Jonas Juška prapanoŭvali refarmavać piśmo tak, kab pieradavać adnolkavyja huki mienšaj kolkaściu znakaŭ, i madyfikavanaja kirylica z dyjakrytykaj mahła zdavacca im zručnym instrumientam dla standartyzacyi dyjalektaŭ.

Pa-druhoje, svaju rolu adyhrała śviadomaja antypolskaja pazicyja častki nacyjanalnaj elity, jakaja imknułasia admiežavacca ad polskaha daminavańnia ŭ kultury. Jak adznačaje Daryus Stalunas, łajalnaje staŭleńnie da kirylicy vyhladaje jak paśladoŭnaja prajava žadańnia dystancyjavacca ad palakaŭ: litoŭskija dziejačy spadziavalisia, što ŭradavaja padtrymka novaj azbuki paradaksalnym čynam dapamoža raźvivać ułasnuju litoŭskuju etnakulturu ŭ supraćvahu polskaj.

«Abieciele łѣtuviškaj-rusiška…» (Litoŭska-ruski bukvar), vydadzieny litoŭskaj kirylicaj u Varšavie ŭ 1865 h.

Dla pieradačy śpiecyfičnych litoŭskich dyftonhaŭ i hukaspałučeńniaŭ ruskich litar brakavała. Tamu refarmatary pajšli na śmiełyja inavacyi:

  • Uviali litaru ŭ — dla abaznačeńnia druhoj častki dyftonhaŭ [au], [eu], [iau].
  • Uviali litaru ô — dla dyftonha [uo].
  • Zamianili ćviordy znak (') na apostraf (ʼ) — dla abaznačeńnia skaračeńniaŭ ci raździaleńnia prystaŭki i korania (naprykład: atjioti).
  • Admovilisia ad litar, nie ŭłaścivych litoŭskaj fanietycy: y, f, ŝ.
«Abieciele łѣtuviškaj-rusiška…» (Litoŭska-ruski bukvar) vydańnia 1871 hoda. 

Dzie heta možna pabačyć?

Litara «ŭ» aktyŭna vykarystoŭvałasia ŭ cełym šerahu vydańniaŭ taho času, jakija drukavalisia ŭ Vilni i Varšavie:

  • «Abieciele žiemajtiškaj-łѣtuviška…» (Vilnia, 1864) — bukvar, stvorany S. Mikuckim.
  • «Abieciele łѣtuviškaj-rusiška…» (Varšava, 1865) — varyjant, padrychtavany Tomasam Žylinskisam. U im taksama prysutničali i «ŭ», i apostraf.
  • «Pasaka apie žuvinika ir žuviele» (Kazka pra rybaka i rybku) — pierakład Puškina, dzie taksama ŭžyvałasia novaja hrafika.
  • «Aŭkŝieŭsies Ukazas apie Lemientoriškas Mokślinijčies Karalistieje Lenku» (Najvyšejšy Ukaz ab narodnych vučyliščach u Carstvie Polskim, Varšava, 1864) — aficyjnyja dakumienty taksama drukavalisia z vykarystańniem hetaj litary.
«Kazka pra rybaka i rybku» ŭ pierakładzie na litoŭskuju, zapisanaja kiryličnym ałfavitam

Čamu ekśpierymient pravaliŭsia?

Niahledziačy na linhvistyčnuju vynachodlivaść stvaralnikaŭ, «litoŭskaja kirylica» nie pryžyłasia. Litoŭcy ŭspryniali jaje jak instrumient rusifikacyi i hvałtu nad svajoj kulturaj. Sialanie nazyvali takija knihi «palicejskimi», palili ich abo admaŭlalisia kuplać.

U adkaz uźnik mahutny ruch knihanošaŭ, jakija kantrabandaj dastaŭlali z Uschodniaj Prusii (Małoj Litvy) knihi na litoŭskaj movie zvykłaj łacinkaj. Supraciŭ byŭ nastolki mocnym, što ŭ 1904 hodzie Rasijskaja impieryja była vymušana skasavać zabaronu.

Litara «ŭ» źnikła ź litoŭskaha ŭžytku razam z kirylicaj, ale da taho času ŭžo zaniała svajo miesca ŭ biełaruskim ałfavicie, dzie jana stała niezamiennym srodkam dla pieradačy ŭnikalnaj fanietyki biełaruskaj movy.

Ci zapazyčyli biełarusy «ŭ» u litoŭcaŭ?

Najaŭnaść litary «ŭ» u litoŭskich knihach 1860‑ch hadoŭ moža vyklikać dumku, što biełarusy paźniej prosta pieraniali hety znak. Adnak fakty śviedčać pra advarotnaje: biełaruskaja «ŭ» raźvivałasia samastojna i evalucyjanavała ź biełaruskaj łacinki.

Patreba ŭ asobnaj litary dla huka [w] (u nieskładovaje) naśpieła ŭ biełaruskaj movie daŭno. Pieršyja zaśviedčanyja vypadki vykarystańnia admysłovaha znaka siahajuć u siaredzinu XIX stahodździa. Jašče ŭ 1845 hodzie Habryel Asoŭski skarystaŭsia pravobrazam litary dla pieradačy replik biełaruskaha piersanaža ŭ ramanie «Tajamničaje damino». U 1846 hodzie Jan Čačot u brašury «Da milych mužyczkoú» paznačaŭ hety huk jak «ú». A etnohraf Alaksandr Rypinski ŭ knihach, vydadzienych u Łondanie ŭ 1853—1854 hadach, užo vykarystoŭvaŭ mienavita «ŭ».

Što tyčycca biełaruskaj kirylicy, to siudy «ŭ» trapiła nie paźniej za 1870 hod. Rasijski daśledčyk Piotr Biassonaŭ prapanavaŭ kambinacyju «u z brevisam» mienavita jak adpaviednik užo isnujučaj łacinkavaj «ŭ». U 1874 hodzie etnohraf Pavieł Šejn u knizie «Biełorusskije narodnyje pieśni» ŭžo paśladoŭna ŭžyvaje «ŭ» (naprykład: «a ŭziaŭ vutku, zaŭtra ranieńka»).

Takim čynam, źjaŭleńnie «ŭ» u biełaruskim ałfavicie — heta nie zapazyčańnie z «litoŭskaj kirylicy», a łahičny vynik pieranosu ŭ kirylicu hrafičnaj tradycyi, jakaja ŭžo skłałasia ŭ biełaruskaj łacincy ŭ siaredzinie XIX stahodździa. Litoŭski i biełaruski prajekty ŭ hetym sensie raźvivalisia paralelna, vyrašajučy padobnyja fanietyčnyja zadačy.

«Naša Niva» — bastyjon biełaruščyny

PADTRYMAĆ

Kamientary50

  • Josik
    07.12.2025
    Šče niekalki takich artykułaŭ, i daviedajemsia, što i niama anijakich biełarusaŭ, toj Biełarusi, dy historyi, ab jakoj kaža Arłoŭ. Litoŭskaj movy my nia viedajem, jak by tam nie było, ale ŭ AAN viedajuć respubliku Litva, a nie Lijetuvu ci šče jak-niebudź. I movy takoj niama, jak biełaruskaja, Ŭ - litoŭskaja, Ščučynščyna - polskaje pše panu, biełarusy tak nie kažuć, u ich nie pravilny ruski jazyk. Kraina, nasielnictva, mova, historyja - usio zdań, niama i nie było nas. Dyk mo łukašenka sapraŭdy druhi Jezus ci Maisiej, viadzie hety aviečy statak da rodnych miaścin - u rasieju.
  • Sivierasapatny Raj
    07.12.2025
    Čamu maŭčyć Skaryna ŭ Piciery? Chaj skaža, jak na samoj spravie.
  • Bałtasłaŭ
    07.12.2025
    Jašče raz pierakonvajusia, što biełaruskaja fanietyka – heta vynik słavianizacyi bałtaŭ. Prymuście litoŭca, jaki nie razmaŭlaje na ruskaj i nie viedaje ruskuju fanietyku, čytać biełaruski teks i jaho litoŭski akcent budzie amal biełaruskim.

Ciapier čytajuć

Na Šry-Łancy ŭ 37 hadoŭ pamior biełaruski kinapradziusar Andrej Matałyha

Na Šry-Łancy ŭ 37 hadoŭ pamior biełaruski kinapradziusar Andrej Matałyha

Usie naviny →
Usie naviny

Siońnia ŭnačy było amal da 30 hradusaŭ marozu

Kaniec epochi całkam biaspłatnaha ŠI? U ChatGPT źjaŭlajecca rekłama, i voś jak jana budzie vyhladać3

Maładuju fatohrafku z Baranavičaŭ asudzili za palityku. Jana tolki niadaŭna stała mamaj2

U Homieli kiroŭca trapiŭ u zanos i vylecieŭ na prypynak ź ludźmi. Cudam usio skončyłasia dobra VIDEA2

Cichanoŭskaja moža naviedać Ukrainu ŭ kancy lutaha — pačatku sakavika

Palito za 790 rubloŭ ad biełaruskaha brenda chutka sapsavałasia. Klijentcy paraili zafarbavać paciortaści śpiecyjalnym markieram4

«Ja ni pra što nie škaduju. Ja pasprabavała, maryła». Lindsi Von upieršyniu prakamientavała svajo žachlivaje padzieńnie na Alimpijadzie2

Tramp pahražaje zabłakavać adkryćcio novaha mosta pamiž ZŠA i Kanadaj3

Kolki ŭ Biełarusi ekzarcystaŭ i pa jakich prykmietach jany vyznačajuć, z kaho treba vyhaniać djabła9

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Na Šry-Łancy ŭ 37 hadoŭ pamior biełaruski kinapradziusar Andrej Matałyha

Na Šry-Łancy ŭ 37 hadoŭ pamior biełaruski kinapradziusar Andrej Matałyha

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić