У фільме «Хэлбой», які ідзе ў беларускіх кінатэатрах, згадванне Сталіна памянялі на Гітлера
У расійскім пракаце са стужкі прыбралі згадванне Сталіна, замяніўшы яго на Гітлера. Гэта ж версія агучкі фільма ідзе і ў беларускіх кінатэатрах.
Гаворка ідзе пра сцэну, у якой Хэлбой сустракае Бабу Ягу, (прыкладна 1:04 фільма). У арыгінальнай версіі фільма ён прамаўляе фразу: «I recall you tried to raise Stalin's ghost from a necropolis». У рускай агучцы галоўны герой кажа: «Хачу табе нагадаць, што ты спрабавала выклікаць дух Гітлера з некропаля. Я павінен быў цябе спыніць».

У беларускім кінапракаце галівудская стужка «Хэлбой» ідзе ў перакладзе расійскай студыі «Megogo Distribution».
У «Кінавідэапракаце» патлумачылі, што атрымліваюць кантэнт з рускамоўнай агучкай.
«Лукашэнка павінен панесці адказнасць за саўдзел у расійскай агрэсіі». Міністр замежных спраў Украіны расказаў пра новую палітыку ў дачыненні да Беларусі
Каментары