Ułada22

Łukašenka pažartavaŭ, što moža vypić paŭviadra zubroŭki

Pra heta kiraŭnik Biełarusi zajaviŭ u intervju ŭkrainskamu žurnalistu Dźmitryju Hardonu.

— Ja viedaju, što vy nie lubicie pjanic. A sami zubroŭki možacie vypić?

— Paŭviadra mahu vypić.

— Da vy što!

— Ale potym mohuć pachavać. Ja pju vyklučna ŭ dvuch vypadkach. Kali źbirajucca prezidenty. Viedajecie, u mianie jość moj najlepšy siabra, ja jaho nazyvaju pravakataram, heta Nursułtan Nazarbajeŭ. Jon siadaje, viedaje, što ja nie mahu vypić, jak jany tam — «členy Palitbiuro». Nu što, Saša, pakrysie?

Ci Barys Mikałajevič byŭ. Prychodzim: «Ty daŭno abiedaŭ?» — «Nie, niadaŭna» — «Nu ŭsio roŭna, pojdziem». U stałovuju zachodzim: «Nalicie nam patrošku». Nalivajuć tam. Kali ŭžo prychvareŭ — vina, a raniej harełački. A druhi vypadak — heta ŭ žanočaj kampanii.

— Nu nie budzieš ža ty siadzieć, jak karol niejki, — skazaŭ Alaksandr Łukašenka. — Choć ty i prezident, žančyny vypivajuć, a ja budu siadzieć i rabić vyhlad, što ja niepituščy. Viadoma, patrošku i pryhubiš.

Kamientary2

Vyjšaŭ na svabodu błohier Pavieł Śpiryn6

Vyjšaŭ na svabodu błohier Pavieł Śpiryn

Usie naviny →
Usie naviny

Vinavataha ŭ hibieli dvuch dziaciej u DTZ pad Voranavam pasadzili na 8 hadoŭ1

Kala Kałožy ŭ Hrodnie źjaviŭsia žyvy viartep1

Niadaŭna adkrytuju skulpturu armreślera ŭ Mahilovie ŭžo zakrucili plonkaj FOTAFAKT4

Tehieran słaby jak nikoli: pratesty ŭ krainie i pahrozy Trampa zrabili situacyju dla ŭładaŭ Irana nadzvyčaj surjoznaj3

ZŠA mocnyja nasamreč, a Rasija — na słovach8

«Pajechała ŭ tur, bo maryła pabačyć palarnuju noč». Što kažuć pra biełarusku, jakuju źniesła płyń pad Murmanskam3

Mačada prapanavała padzialić svaju Nobieleŭskuju premiju miru z Trampam10

Čarhovaja sproba ŭładaŭ zamianić Tut.by? U Biełarusi źjaviŭsia novy infarmacyjny partał12

Pastupać u VNU na zavočnaje adździaleńnie dazvolili biez stažu pa śpiecyjalnaści

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Vyjšaŭ na svabodu błohier Pavieł Śpiryn6

Vyjšaŭ na svabodu błohier Pavieł Śpiryn

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić